« February 2008 | 回到主頁面 | April 2008 »

March 2008 彙整

March 3, 2008

在野柳相遇美麗的女王頭 Taiwan Yehliu Geological Park

2007年4月30日(星期一)下午,因為Professor Karen Oppenheim Mason的來訪,才有機會出遊「野柳」。

tn_karen1.jpg

• 來自夏威夷大學的Prof. Karen,在車子剛駛入北海岸之際,她就大叫著「Ocean」,喜歡海洋的人看到大海就是會像她這樣「失常」,在高溫悶熱的陰天午後,原本昏昏沉沉的腦袋,因著她的興奮,開始有了另一種期待。

• 一進入野柳地質公園,就聞到了鹹鹹的海水味,一覽無遺的藍色海洋,美麗的女王頭 (the Queen's Head ),還有很多特殊的地景奇觀,讓整個視覺跟心情都活動了起來。

tn_karen2.jpg

•「野柳」為大屯山餘脈伸出海中的岬角,從金山遠眺,猶如潛入海中的巨龜,故又名為「野柳龜」。長約1700公尺,由於海蝕風化及地殼運動等作用,造就了海蝕洞溝、蜂窩石、燭狀石、豆腐石、蕈狀岩、壺穴、溶蝕盤等綿延羅列的奇特景觀。

tn_karen3.jpg

• Prof. Karen 是研究人類學的學者,她對於野柳的特殊地景可是讚不絕口,優雅的「女王頭」更是令人嚮往,若不是突然下起雨來了,我們一定會在那裡逗留更久的。


March 7, 2008

輪子上的帕那索斯 Parnassus on Wheels

夏天過去了,我們已經不再年輕,可是我們前面還有美妙的事情在等待著我們去做。

• 一位流浪書商駕著嘎吱作響的大篷車而來,駛進了一個女子平凡無奇的生命,他們開始在灑滿陽光的鄉間路上漫遊,在書與愛情交織的路上,讓圖書和知識如聖杯般傳遞的浪漫傳奇。

•『「輪子上的帕那索斯 Parnassus on Wheels 」 ,是作者克里斯多夫.墨里 Christopher Morley發表於1917年的作品。

• 書中的靈魂人物是羅傑.米福林,年近中年、個子矮小、禿頂、眼角佈滿魚尾紋、留著一小撇紅鬍子,叨著煙斗、倔強、勇敢、幽默、粗魯中無時無刻不忘傳遞騎士風度,以向鄉下人送「文學福音」為已任,快樂地架著一輛大蓬販書馬車終年巡遊鄉野、理想主義到了無可救藥程度的淵博「文學商販」(a literary peddler)。

•「帕那索斯」是羅傑.米福林給他的「文化大蓬車」起的名字。撲鼻的書卷氣立即把人帶回到古希臘那座被視為是太陽神阿波羅和眾繆斯悠遊的聖山,正因如此,後來「帕那索斯」這一專名就在比喻的意義上指代表文學的、特別是詩歌的靈感了。

•「輪子上的帕那索斯 Parnassus on Wheels 」原來竟是「流動的詩」!就連那隻跑前跑後的了獵犬「薄克」(Bock)都是提醒它的主人時常翻讀薄迦丘(Boccaccio)的【十日談】而得名,好有文學氣質的狗啊!

• 帕那索斯,詩意地來,詩意地去,它和它滿載的故事隨著書頁的翻動消失進遠方,然而,它留下的車轍還是頑強地打敗了冷酷時間的挑戰,把這樣清晰的領悟永遠印在了愛書人的心路上。』( p.5-11。)

tn_Parnassus%20on%20Wheels%202.jpg

※內容簡介
•米福林是一個矮小幽默、理想浪漫的中年書商,他終年駕著一輛大篷車到處巡遊鄉野,向人們兜售書本──傳送「文學福音」。

•十月的某個早晨,他來到一對從城市退隱到鄉下的兄妹家裡,哥哥安德魯是一個書痴,因為寫了一本小說而一炮紅,從此平靜的生活大亂;妹妹海倫則負擔起生活的責任,對哥哥的生活態度越來越心生不滿。

•因此當海倫看到駕著一車子書的米福林出現時,決定做一件瘋狂冒險的事,以報復哥哥,於是她買下了大篷車,從此跟著書商展開流浪鄉野之旅。

•海倫不知道的是,她也將展開一段愛情之旅。

※書目資料
書名:輪子上的帕那索斯 Parnassus on Wheels
作者:克里斯多夫.墨里 Christopher Morley
譯者:陳榮彬
出版社:網路與書出版
出版日期:2007 年 01 月 26 日
語言別:繁體中文
平裝 / 192頁 / 25K
普級 / 單色印刷 / 初版
ISBN:9868271185
出版地:台灣

※作者簡介
克里斯多夫.墨里(Christopher Morley,1890-1957)

二十世紀曾經紅及美國的小說家、記者、劇作家兼詩人。曾與文壇同好創立了《星期六文學評論》,以及諸多文學俱樂部和刊物,他對福爾摩斯尤其有興趣,並成立了「貝格街游擊隊」福爾摩斯迷俱樂部。墨里是一個多產的作家,著作超過五十本,風格輕鬆幽默,其中最有名的是小說《輪子上的帕納索斯》(1917)、《鬼屋書店》(1919)、《左邊的雷聲》(1925)、《凱蒂?芙伊兒》(1939,曾改編成電影)。


March 10, 2008

我的大英百科狂想曲The Know-It-All

你們知道歌德 (Goethe)不僅是個「全才」,還是個「天才」嗎?

•歌德抽出時間擔任評論家、記者、律師、畫家、劇院經理、政治家、教育家、煉金術士、軍人、占星術士、小說家、歌曲作家、哲學家、植物學家、色彩理論家、探礦者,而且還是個軍服商人。

•作者賈各布斯 (A. J. Jacobs) 說「我真的想不透歌德他怎會在一輩子裡做了那麼多的工作,更不用說,雇主通常會很喜歡這種不用空行就可寫滿一頁的履歷,達文西跟他比一比,簡直就像個遊手好閒的懶漢。」。

•而且「歌德光是科學方面的著作就高達14冊,他還有時間寫出1500封熱情洋溢的信,給他所傾心的朝臣妻子施泰因夫人!歌德提到他的作品「浮士德」講的是追求知識的危險性,不過從他的生平來判斷,他求知若渴,永不滿足,而且充分發揮自己的才能。」(引自書中167-168)

※在柏拉圖 (Plato) 這個詞目時,(頁357-358)

•作者先從柏拉圖的洞穴寓言談起,然後他認為柏拉圖的那些關於形式的理論看起來很荒謬,甚至惹人生氣。

•賈各布斯說他也討厭柏拉圖的知識論,柏拉圖太過強調「內在知識」。

•他認為柏拉圖就像他的老師蘇格拉底一樣,說人類已經具有這世上的一切知識,只要反求諸已、發揮出來就好。這點在作者看來是所謂的「譁眾取寵的噱頭」,作者說他對於知識的辯論,是站在經驗主義這邊,而不信內在知識這一套。

※ 假使你沒有心力讀完整部大英百科全書,透過這本讀書狂想,可以增加一些意外的知識跟特別的閱讀經驗。

※本書作者,賈各布斯 (A. J. Jacobs)

tn_A.J.Jacobs.jpg

•作者賈各布斯 (A. J. Jacobs) 畢業於長春藤名校,從小以為自己是世界上最聰明的人,但經歷了娛樂週刊工作的數年荼毒,他發現自己的知識水準日益低落,慢慢變得只知道哪位明星喜歡什麼品牌、哪些化妝品和服裝最受時尚界歡迎等等。

•為了不讓自己繼續沉淪,賈各布斯為自已設定了艱鉅的偉大任務,那就是:將《大英百科全書》,總共三十二冊,三萬三千頁,四千四百萬字,從頭到尾讀一遍。

•它將參考用的枯燥條目,用幽默的口吻,變成有趣的哲學故事和知識,特別是人物生平的描寫,像歌德 (Goethe)、格林 (Green, Hetty)、卡夫卡 (Kafka)、齊克果 (Kierkegaard, Soren)、莫索里尼 (Mussolini, Benito)等人都有很深入的描寫,我看的入迷,作者寫的活潑生動有趣,他提到卡薩諾瓦 (Casanova),原來連他也當過圖書館員,

•卡薩諾瓦 (Casanova)

這個18世紀著名的登徒子,最後下場是成了圖書館員。圖書館員大可以利用這一點,為他們的形象增添性感成分。(引自書中55頁)

tn_the%20know-it-all.jpg

※ 作者賈各布斯 (A. J. Jacobs) 雖然讀完了整部大英百科全書,但他還是以一個寓言故事來提醒我們實踐生活的重要性,

•「我已經讀完M部份,二十六個字母的條目已經啃完十三個-應該算是知道了所有知識的百分之五十。

•我也產生了大量懷疑,對自己的科學知識尤其擔心…..更糟的是,我也憂慮起一般的閱讀價值,在「精神哲學」這部份,讀到洛克以盲人做比喻的寓言故事。

•有個盲人想要知道猩紅色是什麼樣子,於是問了十幾個人,請教猩紅色是什麼樣子的,然後自己又思考了很久,最後以勝利者之姿宣佈,他知道猩紅色是怎樣的了:「就像小喇叭的聲音」。

有時候我不免也想:我算不算是那個盲人呢?要是我光閱讀生活、文學、科學與自然,卻沒有實際體驗之,很可能聽到的是不實的小喇叭聲。或許我該把時間花在這世界,實際去體會比較好。」 (引自書中300-301頁)

※書目資料
書名:我的大英百科狂想曲The Know-It-All :One Man's Humble Quest to Become the Smartest Person in the World
作者:賈各布斯 (A. J. Jacobs)
譯者:黃芳田
出版社:遠流
出版日期:2006 年 11 月 01 日
語言別:繁體中文
初版,平裝 / 504頁 / 14.8*21
ISBN:9573259168
出版地:台灣

(作者A. J. Jacobs 圖片來源,http://www.bookreporter.com/authors/au-jacobs-aj.asp)

March 12, 2008

安藤忠雄的都市徬徨 Tadao Ando

「總覺得人們就是會被兩個完全相反的東西給吸引住吧。

沉醉在單純事物中的同時,也會對複雜而繁瑣的東西感興趣。

在被新的事物所招惹之際,也對古老的東西充滿憐愛之情。

嚮往著抽象的概念與意境時,卻也在追求具象的實物。」(頁72)

• 「就如同有光的照射下便會造成陰影的那般,就算再怎樣光輝燦爛的都市的另一面,其實也渴求著黑暗。換句話說,都市的生機其實也潛藏寄居在惡劣的場所與環境中的吧。……

•現在的日本真的就是那個樣子,沒有內在深刻的活動發生,平淡無奇的樣子真是非常乏味,過去以都市之黑暗為巢的爵士樂演奏,也不知道是在什麼時候變得聽不到了。而那家叫做「check」的店,現在也已經不存在」….」(頁71)

•「伊斯坦堡,被博斯普魯斯海峽一分為二而成東、西兩個部份。渡過位於海峽上的歌拉塔橋後,不知不覺地可以感受得到氣氛的轉變。….我在那座人群混雜而喧鬧的橋上漫步著,望見了和海峽交接的斜面上,蓋了一棟木造的現代建築,那是陶德最後所設計的自宅。……

那望著海峽的西側所建的小住宅,看起來就像是一個個追憶過往、遙望祖國的建築師所流露出來的哀愁,並猶如一座蒼涼而孤寂的,屬於近代建築的墓碑……」(頁185)

tn_ando.jpg

※「安藤忠雄的都市徬徨」是一本我非常喜歡的書,它記錄了安藤忠雄從1965年以來直到1992年於世界各地遊歷途中,所留下的的思考軌跡與心路歷程。

※一直到現在,偶爾還是會從書架上拿下來翻一翻,每一次閱讀,都深深的佩服安藤忠雄看世界的視野,怎麼學建築的安藤忠雄這麼有學問啊。

•「人生不也是這個樣子嗎?只追求明朗、暢快的近代化都市把像威尼斯那樣如迷宮的羊腸小徑給切除捨棄掉,整個社會也跟著排除複雜與曖昧之部份的現在,那份真正能夠賦予人類生命之深度所必要的矛盾與徘徊正不斷地流失。這麼一來,人類的文化與精神得以寄居的隙縫空間,究竟要何去何從呢?」…. (頁178)

※書目資料:
書名:安藤忠雄的都市徬徨
作者:安藤忠雄
譯者:謝宗哲
ISBN: 957040660-7
出版社:田園城市
出版日期:2002 年 05 月 15 日
語言別:繁體中文

【後記】
• 最近在整理舊網誌的資料,剛好有機會重新檢視以前閱讀過的書,決定了,特別喜歡的書才搬過來,雖然我會修改,但還是就置於2007 Reading這個分類下,象徵著是過去讀過的書。

• 2003年,我在誠品書店買了謝宗哲博士所翻譯的「安藤忠雄的都市徬徨」,當時的我並不認識安藤忠雄,也沒有聽過安藤忠雄,但是這一本書的文字非常吸引我。

• 在2004年的時候,有一次跟 XXC 提起了「安藤忠雄的都市徬徨」,我拿著書,跟他說我有多感動之類的………他說他很意外,我對安藤忠雄的興趣,竟然完全是來自於這本書的文字,他對我說了一些安藤忠雄的極簡主義、光影、混泥土什麼的,我都聽不懂。

•結論是,謝宗哲博士翻譯的太好了,一字一句都鑲嵌到文字的意境裡面,才會讓不懂建築的我,對這本書那麼的愛不釋手。

March 14, 2008

搖滾記 Bob Dylan 自傳

「前方的道路將會崎嶇艱難,我不知道它通往何方,但我還是踏上這條路。眼前即將出現一個奇怪的世界,亂雲罩頂,閃電頻傳。那個世界,許多人不理解,也從來沒能弄懂。我卻直直走了進去。那是個寬廣的世界。」 (p.303)

•今日世人知道,那個寬廣的世界,會因為Bob Dylan (巴布‧狄倫) 直直走了進來而得到改變。

•Bob Dylan在自傳第一部曲《搖滾記》中,回顧了人生幾個重大轉折。

•看見Bob Dylan 帶著對民謠的熱愛來到紐約,儘可能尋找表演的機會,但他只唱自己想唱的歌。他聆聽各種民謠並欣賞其他歌手;他閱讀思想經典,因為詩而震撼,因為故事而感動。幾段戀情隨風而逝,幾個朋友終生維持情誼。

※嶄新的早晨 (p.117-149)

•在這本書的第三章 『New Morning嶄新的早晨』裡面,Bob Dylan敘述自己的歌在挑動了大家的神經,大受歡迎之後,這段時期,他認為媒體過度吹捧他是一個世代的喉舌、發言,甚至良心,他覺得自己所做的只不過是唱幾首坦率正直的歌,表達出新而有力的現實面罷了。

•他說他受夠了被神化為「反叛的老大」、「抗議的祭司」、「異議沙皇」、「違逆公爵」、「寄生蟲的領袖」、「叛逆皇帝」、『無政府主教』、「大人物」,這些都是可以任意解讀為可怕的頭銜,都是「不法之徒」的同義詞。

•他說自己只是一個以淚水朦朧的雙眼凝視灰霧的民謠歌手,譜寫著幾首飄浮在發光薄霧中的歌而已,不是一個表演神蹟的傳教士。

tn_bob%20dylan.jpg

※民謠詩人歌手 Bob Dylan (p.245-246)

•『民謠音樂存在於一個更優先的次元,它超越人類的理解極限,假如它呼喚著你,你會消失並被它吸進去。

•這個國度並不是由個人組成,那些鮮明展現了人的原型,抽象的形狀,每個堅毅靈魂都充滿了天生的認知和內在智慧。每個靈魂都要得到某種程度的尊敬。

•我可以相信它的全部,並且歌頌它。它是如此真實,比生命本身更重於生命,它是放大的生命。

•我只要有民謠音樂就能活下去:問題是,它逐漸式微。

•民謠音樂已然過時,它與現實和趨勢之間缺少適當的連結。它有龐大的內容,但不容易被人理解。我一旦從邊緣鑽進了這世界,我的六弦吉他就成為一把水晶魔杖,而我便擁有了不曾有的魔力。

•除了名謠,我不曾在乎其他東西;我只對民謠感興趣,我的生活繞著它打轉,志不同道不合的人,與我沒有交集。』

※書目資料
書名:搖滾記 Bob Dylan 自傳| CHRONICLES, vol. One
Bob Dylan/著
25開 344頁 平裝 大塊文化 (mark 061)
ISBN:9867059549
9789867059543
初版日期:2006-10-26


March 17, 2008

奧杜邦的祈禱

任何跟詩有關的主題或是人物,對我總是有特別的吸引力,這本推理小說裡,有一個角色叫「櫻」,他可以說是荻島上的大俠,做壞事的人都難逃他的神槍手,而且他喜歡讀詩,是我在這本書中最喜歡的角色。

•《奧杜邦的祈禱》書名來自於19世紀動物學家奧杜邦,生於法國,後來移居美國,致力於研究鳥類和哺乳動物 (p.162)。他在1813年發現了旅鴿,當時在肯塔基,一大群的鴿子黑壓壓地遮蔽天空,奧杜邦看到宛如地毯般的大群鴿子飛過天際,而深受感動,旅鴿在他頭頂上整整飛了三天,…….然而這幾十億的旅鴿卻因為人類的獵殺而滅絕。(p.164-165)

•「奧杜邦的祈禱」的主角是伊藤,他來到「荻島」這一塊奇妙的土地,一座從仙台附近的牡鹿半島一直往南的小島。但是這座島不僅一百五十多年與世隔絕,島上還住著一群特別的人,包括只說反話的畫家、讀詩集的劊子手、將耳朵貼地聆聽的少女等等,其中,格外脫離超現實的是一個站在水田裡會說話叫優午的稻草人,它還可以預知未來。(p.414)

•這本書的推理就是從稻草人優午被殺開始,在找出兇手之前,會發現一波又一波中現實世界的殘暴,人如何精鍊的處於這樣的世界之中呢?為了傳達不忍束手無策的「祈禱」而說的故事,……最終要說的還是「沒有音樂的人生,是難以忍受的」。

tn_japan1.jpg

※書目資料
書名:奧杜邦的祈禱
作者:伊坂幸太郎
出版社:獨步文化
出版日期:2006年11月25日
語言:繁體中文 ISBN:9866954331
裝訂:平裝; 432頁
出版地:台灣

※作者簡介 (註 1)

伊坂幸太郎

tn_Japan_author1.jpg

•1971年生於日本千葉縣。1995年東北大學法學部畢業。熱愛電影,深受柯恩兄弟(Coen Brother)、尚.積葵.貝力斯(Jean-Jacques Beineix)、艾米爾.庫斯杜力卡(Emir Kusturica)等電影導演的影響。

•1996年 以<礙眼的壞蛋們>獲得日本山多利推理大賞佳作。

•2000年 以<奧杜邦的祈禱>榮獲第五屆新潮推理俱樂部獎,躋身文壇。

•2000年 <海海人生>出版上市,各大報章雜誌爭相報導,廣受各界好評。

•2003年 <重力小丑>、2004年<孩子們>、<蚱蜢>、2005年<死神的精確度>、2006年<沙漠>五度入圍直木賞,近年來得獎呼聲最高的文壇才子。

•作者知識廣博,內容取材範圍涵蓋生物、藝術、歷史,可謂上通天文下知地理;文筆風格豪邁詼諧而具透明感,內容環環相扣,讀者閱畢不禁大呼過癮,是近年來日本文壇少見的文學新秀,備受矚目。

(註 1 Source: www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010345486 )

March 18, 2008

駱駝圖書館 Kenyan camel library

「駱駝圖書館」是一個行動圖書館,這支由三隻駱駝、一頂遮陽棚、四只書箱、二把椅子、一張桌子、四個人,還有幾把傘組成的小對伍,隸屬於「肯亞加里薩圖書館」,自1996年到現在,每周一至四他們會前往「肯亞加里薩圖書館」半徑5至10公里的區域內,提供借還書服務。

•肯亞的圖書館員塞謬爾說,對於那些不方便到圖書館找故事的人,肯亞加里薩圖書館就成立了一支駱駝隊伍,把故事與知識帶到鄉村去。

tn_kenya1.jpg

•攝氏40度的高溫下,「駱駝圖書館」前往需要書籍的小聚落,肯亞31%的人口是文盲,能在學校學習書寫是難得而幸福的事。

tn_kenya2.jpg

•由於肯亞路況普遍不佳,機動車輛難以行走,且容易成為武裝攻擊的目標,駱駝便成為馱載知識的重要交通工具。

tn_kenya3.jpg

•不過,這些週休三日的駱駝,實在是難纏的傢伙,「駱駝脾氣」一發作,可得好好安撫。

tn_kenya4.jpg

※東北省文盲狀況最嚴重,不識字人口高達85.3%,東北省在自然環境的限制下,人民多半從事需要廣大的畜牧地的定牧或游牧,因此過著相當孤立的生活,也使得到區域圖書館借書成為非常不方便的事。

tn_kenya5.jpg

•經由「加里薩圖書館」與地方耆老的討論,「駱駝圖書館」的行動服務於1996年上路了,多年來,逐漸喚起學童閱讀的熱情。

•選定書籍之後,大樹和帳篷下的蔭涼處便是沉醉書香的好場所。

tn_kenya6.jpg

•以當地史瓦希里語寫成的書籍不多,圖書館員便須為小孩翻譯英文書,共同分享書中的故事。

tn_kenya7.jpg

※駱駝腳步,牽動啟蒙一大步

•肯亞48.4%的學齡兒童失學或輟學,「駱駝圖書館」提供一般人接觸書籍的機會,也為加里薩周圍居民帶來了閱讀的樂趣。

tn_kenya8.jpg

•1999年另一支「駱駝圖書館」的對伍,也在肯亞東北省西側的瓦吉爾 (Wajir) 踏上了一場知識革命的旅程,這兩支隊伍目前仍在繼續運作中。

tn_kenya9.jpg

(資料來源:
1. 大地地理雜誌 2005年3月號,102-109頁。
2. 英文全文請參考網站:http://news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/picture_gallery/05/africa_kenyan_camel_library/html/1.stm)

March 20, 2008

旅。建築的走法

談些旅行的事是很快樂的,

• 不知名土地上的美麗風景、那個場所的味道與聲音、以及和生活在那兒的人們所相處的時間,均透過旅人的身驅編織了出來。

• 語言很具體,並且幾乎是很直覺的,「遙遠彼方」的映像鮮明地傳到採訪者的身上,再加上對方如果是創造出充滿魅力空間的建築家的話,那麼究竟可以告訴我們什麼樣的旅行風景呢?

• 這本書是東北工業大學針對年輕學生所舉辦的 Talk Event 演講「地球的走法:建築篇」(だべらなぃと、2005年9月) 這樣的一個契機下產生的。(p.9)

• 此書訪談了9位知名日本建築師,原廣司、石山修武、山本里顯、小(山鳥)一浩、曾我部昌史、西澤大良、妹島和世、西澤立衛、松原弘典等人的建築旅行,由同樣身為建築師的槻橋修等人,透過採訪紀錄的方式,分別以「第一次的海外旅行、旅行的類型、紀錄方法、在旅行地遇到的意外、今後想要前往的地方與推薦的場所」等五個主題,談論自己的旅行經驗。(註1)

tn_Travel_architecture%201.jpg

※這本書的附錄「問卷調查」-22人的私旅行,非常有趣。(p.228)

• 問卷問題如下:

1.第一次前往海外旅行是什麼時候?
2.請問到目前為止的旅行次數?
3.請告訴我們到目前為止印象最深刻的海外旅行:
a. 期間
b. 路線 (地名及參觀的建築名稱等等)
c. 旅行的理由
d. 印象最深刻的地域或建築
e. 印象最深刻的邂逅、意外及插曲
f. 旅行中的費用 (交通費、住宿費、餐飲費)
4.請告訴我們建築旅行中不可或缺的東西?
5.在旅行途中看到建築時,做了什麼樣的紀錄?
6.對於現在的學生,請推薦必須前去參訪的場所?
7.今後還想造訪的場所?
8.請告訴我們有關於「旅行」的任何其他意見。

• 這份問卷調查,是於2005年12月至2006年1月之間,以建築相關從事人員為對象,用email及書信郵件的方式所做出來的結果,他們選取了這22名協助者的回答來加以介紹,這本書並附訪談全文於後。

tn_arct%20travel1.jpg

【後記】
• 看這本書的時候,很羨慕學建築的人,有那麼多的前輩跟大師來薰陶他們關於透過旅行來橫越空間,實踐體認的重要性,並告訴他們如何去看世界建築和當地特殊的風情味道等,讓「旅行」成為學建築的人覺得是一件非得去做的事不可,也成為他們這個學科共同的語言之一。

「想要前往在遙遠的彼方可以看得見那棟建築物,該怎麼辦才好」(P.126)

「當我們去海外,會有著那種無論如何都想看看建築的那種情緒,不過也常有,周遭的環境比建築更能讓我喜出望外的經驗」(P.159)

•像西澤立衛在研究所期間就出國旅行,就是為了看在阿爾及利亞的蓋爾達耶,它是個連柯比意都讚不絕口的城市 (P.181)。

• 而且每個建築師似乎都大量的閱讀,閱讀只是一個基底,專業形成的要素之一而已,他們學科在實踐性的傳遞非常強烈,是我買這書的原因之一。

• 我就在想啊,我們學圖資的人,什麼是我們共同的語言?有什麼事情是我們非得要去做不可的?有什麼地方是一定要去親自看看的?在這個學門裡的人,一定要去實踐的東西又是什麼呢?如果你知道,請告訴我。

※書目資料
書名:旅。建築的走法
作者:槻橋修
譯者:謝宗哲、劉傑明、蔡淑君等
出版社:田園城市
出版日期:2007年12月20日
語言:繁體中文
ISBN:9789867009326
裝訂:平裝;261面

(註1. http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010390009)

March 21, 2008

夢或者黎明及其他

就這樣,在感覺中緩慢而實際超光的速度中上昇。
就這樣,一個人看見他消逝了的年華……
三十歲、二十歲、十八歲………………
淺海中的藻草似的,顏彩繽紛,忽明忽暗的,一一再現,
直至儘屬於我們一己的最初------那極其溫暖的黑暗。(p.19)

• 「夢或者黎明」詩人商禽 (p.101-105)

穿越疲憊之雲層 以及
渴睡的星群 抵著
冰涼的額角
堅持著不睡 不打
呵欠 而風在密林中
黑方 的煙囟 仍自呵著熱氣
雲層疲憊還不算啦
太空中有為殞石擊傷的夢
(請勿將頭手伸出窗外)

夢在稀薄的氣流中被擊傷 裹著
燬了的終於是殞石 那驕傲
穿越或是伴著沉落之霧
然而就要傾倒的星座
其冰涼的額角
倚著常年清醒的山巔
風自一片偽裝的草地穿過
灰灰的砲管上亦難免有星色的霧
(請勿將頭手伸出窗外)

黑綠的草原無處不是星色的露
乃至陽台 積水的陽台
屋頂上惹有逃亡的天空
而夢已越過海洋

何等狂妄的風呀 穿越
你偃息於雲層的髮叢
而我的夢
猶在星色的草原
猶在時間的羊齒之咀嚼中
穿越
緊閉的全視境之眼
(請勿將頭手伸出窗外)

航行中
我的夢有全視境之眼
疲憊的雲層不斷上昇而且消散
風滑過沉思水潭
在山中桃金孃將她的紫色
緩緩地釋放
而聲音尤未賦與黃鶯兒
無從打起

穿越 山巔或是星座額角的微溫
老遠我就覺到你噓息的渾圓
或許 機群已然出動

(請勿將頭手伸出窗外)

或許船艦已經起錨
霧氣在急遽下降
你又要遲到了
海潮上漲
穿越 然而合昏琴鍵一般
次第張開其葉片 越過聲音

(請勿將頭手伸出窗外)越過
而在將觸及她的夢的
圓(請勿將頭手伸出窗外)
我的夢之夢的銳角 鍥入

(請勿將頭手伸出窗外)
而你就是日日必來的
總是已將第一片曦光
舖上她浮腫的眼瞼
你就是我終於勝過了的
就要由我們朝朝將之烹飪的
那黎明麼

tn_dream_poems1.jpg

• 書目資料
書名:夢或者黎明及其他
作者:商禽
出版者:台北市:書林
出版年:1988
176頁;平裝
定價:100元

March 24, 2008

追風箏的孩子 The Kite Runner

為你,
千千萬萬遍。

•闔上這本書,腦海中追想著12歲的僕人哈山純稚無邪的笑容,當時下著雪,他快樂忠心的一邊追著藍風箏,一面回頭對阿米爾說「為你,千千萬萬遍」,這句話就像允諾般的重擊在空中。

•因為阿富汗社會存在的階級制度,哈山的身份,不見容於當時的社會,導致哈山後來遭遇到那些暴力和不幸,才開始有了日後的這些背叛、嫉妒、栽贓、謊言,到後來的贖罪之旅,真的是一個很感動人卻又無比殘酷的故事。

•每個閱讀過這本書的人都要掉很多眼淚,在書中作者提到「卑鄙的天性」及「人與生俱來的階級觀念」時,這些醜陋的人性,在我們生存的現實世界中,似乎也還存在著一些,這也是我們傷心、痛苦及憤怒的原因之一。

•雖然如此,我還是相信,我們人類啊,是可以把自己導向更好的一面的,就像這本書的副標題:There is a way to be good again, 最後才能在舊金山大橋下找到了自由的味道跟救贖的能量。

tn_The%20kite%20runner1.jpg

※書中讓我印象很深刻的部份

• 「哈山盤腿坐著,陽光和石榴枝葉的樹影在他臉上舞動,他心不在焉地摘著地上的草葉,一面聽我唸他自己無法讀的故事。哈山長大會成為文盲,就像阿里及大部份的哈札拉人,在出生那一刻就命定…..畢竟,僕人要會寫字做什麼?…也因為如此,哈山被文字的魅力深深吸引,著迷於他被禁絕的神秘世界」(p.31)

• 阿米爾的父親請來庫瑪醫生幫哈山整型他的兔唇,是要送給哈山一個伴隨他一輩子的生日禮物。(p.49-50)

• 阿米爾到美國之後,「一面開車一面想,為什麼我與眾不同,或許因為我是男人養大的,我成長的環境沒有女人,因為也為曾感受到阿富汗社會對待女人的雙重標準,或許因為我父親是如此與眾不同的阿富汗父親,一位依循自我規範行事的自由派人士,不墨守成規,先看社會習俗合適與否才決定要不要遵守」。(p.178)

• 「我之所以不在乎莎拉雅的過去,主要的原因是我也有過去,我深深瞭解悔恨的滋味」(p.178)

• 哈山寫給阿米爾的最後一封信,
「我夢見我的兒子長大成人,變成一個好人,一個自由的人,一個重要的人。我夢見花朵再次開遍喀布爾的街道,雷巴布琴的音樂再次迴盪在茶屋,風箏再次翱翔在天空。我夢見有一天您會再回到喀布爾,重遊我們的童年故鄉,如果您回來,您會發現忠實的老友在等待著您。」(p.213)

• 阿米爾低頭看著哈山的兒子索拉博,問他「你要我追風箏給你嗎?」索拉博點點頭, 阿米爾聽見自己說「為你, 千千萬萬遍。」,在舊金山大橋下,風吹過阿米爾的臉龐,一個寬闊如潘吉夏谷的微笑在他的唇邊綻開。(p.367-368)

tn_the%20kite%20runner2.jpg

※書目資料
書名:追風箏的孩子 The Kite Runner
作者:卡勒德‧胡賽尼 Khaled Hosseini /著
譯者:李靜宜/譯
出版社:台北市,木馬文化
出版日期:2005年09月01日
語言:繁體中文 ISBN:9867475658
平裝 ;368面
定價:NT$ 280元

March 26, 2008

Love Actually 愛是您 愛是我

這部電影開始於倫敦機場的入境大廳,看到了在機場等待接機的人群,無論等候的對象是老朋友、戀人、親人或陌生人,當看到期待的人出現時那種快樂滿足的眼神,人跟人之間的溫暖擁抱,誠摯的傳遞了愛的訊息。

•休葛蘭(Hugh Grant)在片中飾演英國首相David,由他的演說旁白,開啟了這部電影的序幕。

•電影的劇情一直強調,在這個充滿仇恨和貪婪的世界,真愛仍然在令人意想不到的地方出現,也帶出了整部片的主旨,「Love actually is all around 愛其實無所不在」。

•無論你現在是在快樂的咀嚼著幸福人生,還是心裡面有什麼事情困擾著你,這部快樂的溫馨喜劇,可以讓你換個角度品嚐人生的滋味。

tn_love%20actually1.jpg

※這部電影的故事內容為,

•一個新任的單身首相,愛上一名美麗的女幕僚;

•一位遭受失戀打擊的作家前往法國南部療傷,卻在湖畔找到真愛;

•一名婚姻幸福美滿的妻子懷疑她的丈夫正離她遠去;

•一名新娘錯估了她對新郎好友的感情;

•一個情竇初開的男生試著吸引學校校花的注意,一名繼父嘗試和他根本不瞭解的繼子交心;

•一名嚮往愛情的美國女郎想要抓住機會,鼓起勇氣向她在辦公室的暗戀對象表白;

•一個過氣的搖滾樂明星試著以不妥協的方式重返歌壇 。

tn_love%20actually2.jpg

※影片資訊
影片名稱:Love Actually 愛是您 愛是我
編  導:理查寇特斯
製  片:鄧肯甘沃西
演  員:休葛蘭(Hugh Grant);哥林弗斯(Colin Firth);艾瑪湯普遜(Emma Thompson);亞倫瑞克曼(Alan Rickman);連恩尼遜(Liam Neeson);蘿拉琳妮(Laura Linney);羅溫艾金森(Rowan Atkinson);琪拉奈特莉(Keira Knightley)
馬丁費曼(Martin Freeman);比利鮑伯松頓(Billy Bob Thornton)
發行廠商:環球影業
上映日期:2004/2/13

March 27, 2008

尋味日耳曼:德國四季美食地圖 Kulinarisches Deutschland

從春季復活節美麗的彩蛋開始,到冬季聖誕節熱呼呼的聖誕紅酒,作者按食物之季節屬性,分為「春、夏、秋、冬」,隨著季節的推移,德國四季美食饗宴也隨之展開,這本書讓我們對德國食物冰冷乾硬的印象完全改觀。

•這是一本非常熱鬧又有質感的書,作者用很豐富精湛的圖片來說明德國這個國家的飲食文化,由作者的生活故事,書中所繪的地圖,很可愛,簡單又實用,帶領讀者深入德國當地美食與精緻料理。

•除了對傳統餐點有詳盡的介紹外,藉由每項食物背景故事的陳述,也替大家揭開了德國飲食文化中,那份鮮為人知的新奇與豐盛。

•德國飲食主題博物館,介紹了科隆的巧克力博物館、德國啤酒博物館、 食譜博物館和漁業博物館等。(P.154)

tn_KULINARISCHES_new_1.jpg

•德國的四季很分明,每年三、四月的春天,一系列的活動在復活節開始,從新鮮豐富的復活食材開啟了,春季美食尋味地圖 (p.10)

tn_KULINARISCHES2.jpg

•夏季美食尋味地圖,有基爾的帆船賽、漢諾威啤酒慶典、萊茵河遊船及萊比錫的巴哈慶典 (p.38-39)

tn_KULINARISCHES3.jpg

•秋天是品酒的季節,而法蘭克福國際書展在這個季節,這張秋季美食尋味地圖,除了有美食,還多了書卷氣。 (p.72-73)

tn_KULINARISCHESnew4.jpg

•德國聖誕,豐盛香甜,在冬季美食尋味地圖上的海德堡學生之吻,則是女學生可以藉著「學生之吻」的巧克力,傳情給喜歡的對象。(p.106-107)

tn_KULINARISCHES_5.jpg

•沒有夜市、夏天也沒有剉冰,但是作者還是列出了一張小吃地圖,讓我們一目了然看到了油煎香腸、櫻桃口味大鰻頭等德國小吃,非常誘人。(p.134-135)

tn_KULINARISCHES6.jpg

※書目資料
書名:尋味日耳曼:德國四季美食地圖 Kulinarisches Deutschland
作者:Dora Chen
出版社:布克文化
出版日期:2006 年 06 月 08 日
語言別:繁體中文
規格:平裝 / 160頁 / 17*22cm
普級 / 全彩 / 初版
ISBN:9867010019
出版地:台灣

tn_KULINARISCHES_cover.jpg


※作者簡介
Dora Chen
中文本名陳羿伶,來自台北。台灣淡江大學德文系,德國拜魯特大學 (Bayreuth University) 地理系碩士。1994年前往德國深造,於畢業後定居德國迄今。由於德國學業與研究計劃之需,在德國時常有深入當地品嚐各區美食的機會。2000至2001年於四方書網從事【饗戀德國.食際情報】專欄寫作。

◎個人興趣:研究歐式糕點、寫作、繪圖、攝影、旅遊。

◎於1999年成立了以德國生活資訊為主的【德國生活網www.LiveHere.de】。

March 28, 2008

巴別塔圖書館 The Library of Babel

巴別塔(Tower of Babel),據《聖經》創世記第11章記載,是當時人類聯合起來興建,希望能通往天堂的高塔。為了阻止人類的計劃,上帝讓人類說不同的語言,使人類相互之間不能溝通,計劃因此失敗,人類自此各散東西。此故事試圖為世上出現不同語言和種族提供解釋。(註1)

•「巴別塔」這個詞所引申出來的情境層次,延伸說明著語言跟文化的多元性,是無法以有限的方式補捉的,即使語言相同,人的心裡面那細細綿密的心思,更是不容易掌握。

•這或許就能解釋,為什麼人跟人之間,在表達和溝通時,語言跟情感會那麼錯綜複雜的原因了。

※摘記【巴別塔圖書館】一文 (註2)

•「宇宙(別人管它叫圖書館)由許多六角形的迴廊組成,數目不能確定,也許是無限的,中間有巨大的通風井,迴廊的護欄很矮。從任何一個六角形都可以看到上層和下層,沒有盡頭」。

•「當人們聽說圖書館已經收集齊全所有的書籍時,首先得到的是一種奇特的幸福感。人們都覺得自己是一座完整無缺的秘密寶庫的主人。任何個人或世界的問題都可以在某個六角形裏找到有說服力的答案。」

•「有條理的文字使我的注意力偏離了人們的現狀。確信一切都有文字記錄在案,使我們喪失個性或者使我們自以為了不起。我知道有些地區的青年人對書籍頂禮膜拜,使勁吻書頁,然而他們連一個字母都不識。」

•「衰老和恐懼也許誤導了我,但我認為獨一無二的人類行將滅絕,而圖書館卻會存在下去:青燈孤照,無限無動,藏有珍本,默默無聞,無用而不敗壞。」

•「我剛才寫下「無限」那個形容詞,並非出於修辭習慣;我要說的是,認為世界無限,並不是不合邏輯的。………..認為世界無限的人忘了書籍可能的數目是有限的。我不揣冒昧地為這個老問題提出一個答案:圖書館是無限的、周而復始的。」

•「假如一個永恒的旅人從任何方向穿過去,幾世紀後他將發現同樣的書籍會以同樣的無序進行重複(重複後便成了有序:宇宙秩序)。有了那個美妙的希望,我的孤寂得到一些寬慰。」

【巴別塔一詞,中英文定義】

※中文解釋 (註3)

• 巴別塔(創11:1-9,中文和合本)
那時、天下人的口音言語、都是一樣。他們往東邊遷移的時候、在示拿地遇見一片平原、就住在那裏。他們彼此商量說、來吧、我們要作磚、把磚燒透了。他們就拿磚當石頭、又拿石漆當灰泥。他們說、來吧、我們要建造一座城、和一座塔、塔頂通天、為要傳揚我們的名、免得我們分散在全地上。
耶和華降臨要看看世人所建造的城和塔。耶和華說、看哪、他們成為一樣的人民、都是一樣的言語、如今既作起這事來、以後他們所要作的事、就沒有不成就的了。我們下去、在那裏變亂他們的口音、使他們的言語、彼此不通。…..因為耶和華在那裏變亂天下人的言語、使眾人分散在全地上、所以那城名叫巴別。〔就是變亂的意思〕

• 猶太─基督教的記錄

創世記第1-9章記載,人類當時有共同語言,並且一起居住在與幼發拉底河相距不遠的示拿之地。人們利用河谷的資源,在那裏建築城和塔,為了聚集全體的人類,以及展示人類的力量。上帝降臨視察,認為人類過於自信和團結,一旦完成計劃將能為所欲為,便決定變亂人們的口音和語言,使他們分散各地,停止建造高塔,所以該塔稱為巴別,有變亂的含意。………

• 聖經以外的記錄

*歷史
希羅多德寫於公元前440年的著作中,記述了巴比倫的「米羅達之塔」(Tower of Jupiter Belus,大概是巴比倫的神米羅達的神殿),被認為啟發了巴別塔的故事。公元前約670年,尼布甲尼撒的文章提及了他修葺米羅達神殿。

*猶太教文獻
希伯來語文學有不少記述關於建築巴別塔的原因和目的。一些對舊約聖經作注釋的猶太教文獻記載,興建高塔的人稱作「分裂的一代」,他們認為:「上帝沒有權選擇高處,而把低處留給我們,所以我們會建造高塔,並於塔頂設一偶像,要他手持利劍,並擺出向上帝宣戰的樣子。」

…………………另外一些文獻指出,興建高塔的人更想向上帝發動戰爭,因為他們射上天空的箭染有血跡,令他們相信有能力攻擊天堂。…..

* 可蘭經
可蘭經有類似的故事,在28:38及40:36-37節中,法老要求 Haman 建造一座泥塔,讓他能爬上天堂與摩西之主見面,該塔並沒有名字。

* 摩門經
摩門經中對巴別塔的描述與聖經大致相同。但根據摩門經,一群耶銳代人保留了原始語言,離開巴別塔,定居於北美,此說法在其他文獻未有記載。

• 現代的影響
巴別塔的故事,使人寧可認為世上存在的多種語言,給人類帶來不便,遠大於所謂「文化多元化」。巴別塔的形象被用作推廣國際輔助語言。

※英文解釋 (註4)
• Babel (bā'bəl) [Heb.,=confused], in the Bible, place where Noah's descendants (who spoke one language) tried to build a tower reaching up to heaven to make a name for themselves. For this presumption the speech of the builders was confused, thus ending the project. The story was perhaps originally an etiological tale explaining the diversity of languages and cultures, but, due to Israel's experience of the exile, now contains significant polemic against the presumption of Babylon, which is Babel in Hebrew.

【後記】

•因為波赫士的「巴別塔圖書館」這一篇文章,才有機會在呈潢老師的課堂上,聽到了身為基督徒的泰運分享了「巴別塔」在聖經上的典故;

•後來看了電影「Babel」(台灣譯為「火線交錯」),它借用聖經『巴別塔』的故事寓意著四段分別發生於摩洛哥、突尼西亞、墨西哥、日本的故事;

•接著明雅又借我看了「巴別塔之犬」這本書,……..真的讓我對「巴別塔」一詞印象非常深刻。

【資料來源】

註1與註3:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%B4%E5%88%A5%E5%A1%94 )

註2:波赫士 Jorge Luis Borges著,王永年等譯 (2002)。巴別塔圖書館,在波赫士全集 I,台北市:台灣商務,頁621-628。
( 巴別塔圖書館的全文電子檔是許久許久之前 xxc 給的,真感謝,我直接摘記。)

註4:http://www.answers.com/topic/babel-1;

March 31, 2008

Snow Patrol 雪景樂團 + Michael Nyman 麥可尼曼+ Keane 基音樂團

Ⅰ.Snow Patrol 雪景樂團-「Eyes Open 大開眼界」

♪ 你願意躺在我的身邊
一起遺忘這個世界?

♪ 這張抒情搖滾專輯,很多好聽的情歌,在雪景樂團巡守的音樂世界裡,專心聽,可以感受到在白色雪地裡愛情的氣息與重量。

tn_snow%20patrol1.jpg

♪ 「Chasing Cars」是專輯裡我最喜歡的一首歌,先是在「實習醫生Grey's Anatomy 」第 2 季中,聽到這首抒情催淚搖滾情歌,很感傷,也很好聽,是首動人的情歌。

tn_snow%20patrol2.jpg

Ⅱ.Michael Nyman 麥可尼曼-「Wonderland 奇異果夢遊仙境」

♪ 走在路上,聽著Michael Nyman 的Debbie 這一首曲子,真好聽,完完全全的佔領我的情緒,他的音樂是彈給在寂寞中追尋未來的人聽的嗎?

tn_michael%20nyman2.jpg

♪ 英國現代音樂大師 Michael Nyman ,是20世紀最成功的鋼琴家之一,他的作品總是能夠成為全世界注目的焦點。尤其以電影配樂最為突出,活絡了古典音樂的生命,滿足了視覺與聽覺的雙重感官享受。

♪ Michael Nyman 彈出來的鋼琴聲音就像有魔力一樣,充滿安靜有力量的未來感,即使是孤寂,卻也溫暖,我很喜歡。

tn_michael%20nyman1_1.jpg tn_michael%20nyman3.jpg

Ⅲ.Keane 基音樂團-「Live Recording 2004 」

♪ 如果你跟我一樣,常常會一個人出差、一個人吃飯、一個人散步逛書店,一個人發呆,並不是說沒有朋友喔,心裡面也是有欣賞的人,只是啊,「一個人」的狀態好像還蠻頻繁的。

♪ 那你一定要在心裡面找個位置放「Somewhere only we know」這首歌,那會讓你走在路上或是行進時,覺得自己的心有一點重量跟溫度。

tn_keane%201.jpg

♪ 這張專輯是英國的基音樂團的現場基音【迷你專輯】,是他們2004年間在歐洲與加拿大巡迴演唱的精華特輯。

♪「Keane/基音樂團,把60年代搖滾樂中所蘊藏的簡單、和諧、美妙的感覺與90年代後期所興起,具有浪漫主義色彩的英式流行搖滾風格合而為一。」

tn_keane2.jpg

About March 2008

This page contains all entries posted to chchen@chia hsiang's blog in March 2008. They are listed from oldest to newest.

February 2008 is the previous archive.

April 2008 is the next archive.

Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.

Powered by
Movable Type 3.32