再見˙海明威
時間沒有厚待任何人,在歲月之河中,每過一刻,我們就又往遲暮之年遁進了一步。
讀完「再見˙海明威」, 你會知道為什麼海明威可以成為古巴的「社會記憶」,在陽光充足的古巴,記憶與真實,現在與過去的,拼疊出海明威的大文豪身影。
他感性又豪氣的對待古巴人,海明威會靜靜的聽他們說故事,聽他們講如何在溫熱的藍色海水裡捕捉到強壯的銀色大魚……………
作者李奧納多˙帕杜拉(Leonardo Padura),藉由這本書來表達古巴人對海明威的愛。
看完之後,我,也想遇見海明威。
※「再見˙海明威」
•在古巴柯希瑪爾的一小塊荒涼的空地,在被芒硝腐蝕的混凝土基座上立著海明威的銅像,這是全世界第一個在作家身後為他而建的紀念物,這是柯希瑪爾貧窮的漁民自己花錢所建,他們在整個哈瓦那為雕塑家蒐集完成工作所需的銅塊,而那位雕塑家也是分文未取。
•在這座銅像面前,海明威一生中所有令人炫目的虛華都已瓦解,勝出的是有關他神話中最純靜的一點真實。
•康得景仰這尊雕像,不是因為永遠不會知道存在的作家本人,而是因為能夠建造起它的那些人,他們傾注的是一份世間鮮有的真情。(p.35)
•海明威在古巴住了20年,古巴的海,滿足了海明威的冒險精神;古巴的鬥雞,滿足了海明威嗜血的本性;古巴的蘭姆酒,滿足了海明威的雄性氣魄,這些經驗孕育出「老人與海」、「富有與匱乏」、「溪流中的島嶼」。
•其中,「老人與海」為海明威帶來諾貝爾獎光環,也帶給柯希瑪爾漁民榮耀。(p.10)
•在碼頭邊,帶著海風魚腥味與汗臭味的揮別,大文豪海明威離開他居住了20年的古巴守望田莊,回到美國。不久在家中舉槍自盡。
• 作者分析生命最後時期的海明威:「如果他已經不能再愛、不能狩獵、不能喝酒、不能打架,還幾乎不能寫作,那活著還有什麼意思呢?」

※內容大要
•「再見˙海明威」作者,李奧納多˙帕杜拉(Leonardo Padura),虛構了一樁兇殺案,一個夏日暴風雨過後,守望田莊裡被風吹倒的樹下露出一具遭槍擊致命的骸骨,是一個FBI探員,推測死於1957到1960年之間。
•一個曾經深深為海明威著迷的退休員警康得,受前同事之託進行非官方的調查。
•在參與辦案的過程裡,透過鬥雞老人的懷想,海明威博物館館長濃濃的敬意─康得逐步喚起自己在童年時對海明威的記憶,重拾了他對偶像的崇敬之情,
•表面上藉著這個凶殺案來清算海明威的一生,事實上卻不著痕跡的朝聖了海明威。(p.10-11)
※書目資料
書名:再見˙海明威 Adiós Hemingway
作者:李奧納多˙帕杜拉(Leonardo Padura)
譯者:華慧
出版:漫遊者文化公司
定價:220元
出版日期:2007/11/29
ISBN:978-986-6858-23-3
January 4, 2008
夢中邊陲
「我們已經走到文學的終點了嗎?
為何我們如此徬徨
文字卻無以名狀?
他們閱讀著砂礫
卻篩洗掉一座座
心血結晶的礦床?」(頁96,文學末日•鬧區)

•「夢中邊陲:第25時區,文字自創記憶與文明」是詩人羅智成在2008年1月出版的詩集,也是他的第10種詩集,翻開第一頁就讀到,
「越過邊境
我們的領土才開始」
「基本上
我們作夢
隱隱然都
暗藏著一個竄改
世界的企圖」
• 顏色
很難
關於顏色
我極力想表達
但是文字跟顏色之間
從來沒有等號
我曾試圖用文字來
調配絕美的顏色
一種可遇不可求
可感卻無從記憶
啊 視覺的彌撒
我曾見過它一次
當寶瓶座太陽低垂
座頭鯨的尾鰭都能觸及
它返照的迴光
穿透1013毫巴的大氣層
穿透赤道與暗礁
折射至天頂
原先被白晝稀釋
宇宙中億萬顆星星 次第亮起
以它們微薄的亮度 彩度 熱度
填補地球和其他星球間的空隙
我曾見過它一次
當蔚藍迅速朝遠方撤離
當海水深處的低溫
緊緊勾留著我們
漸暗的視野
那是地球在遠古時代
某種氣息的短暫復甦
如今已撤退十億光年外
我正在調配這顏色
是無法傳達也無法命名的
任何既有的字眼 或稱呼
都只是在誤解它 誤導它
但現存的宗教無法解釋的宗教
像此刻的愛情無法救贖的空虛
這顏色始終在文字之外
波長之外
但我渴望和你一起看見 ~~~~(摘自此書,頁153-155)

※書目資料
書名:夢中邊陲
作者:羅智成
出版者:台北縣,INK印刻出版,初版
出版日期:2008年1月
ISBN:978-986-6873-2
January 8, 2008
我是你的好朋友
在白茫茫靜悄悄的北極,一隻名叫寶兒的小北極熊,最喜歡坐在小冰山上,看著海上的冰雪。
• 有一天,寶兒聽到了一陣陣的嗚咽聲,原來是小野兔瑞比掉進冰洞裡, 寶兒把瑞比救出來,他們變成好朋友。

• 寶兒和瑞比變成很要好的朋友,他們常常一起坐在小冰山上看海,有時,他們還會一起窩在雪地裡過夜,說故事給彼此聽,直到2個人都睡著了。


• 「我是你的好朋友」作者為漢斯比爾 (Hans de Beer),他的作品廣受大小朋友喜愛,其中《小北極熊和他的朋友們》系列是他立足國際的代表作,至今譯成18種語言,發行27國,狂賣數百萬冊。

• 故事中的主角小北極熊寶兒,在冰天雪地之中,認識了喜歡的朋友小野兔瑞比,他們在下雪的旅途之中,發展出溫馨感人的友誼。
※ 作者
• 漢斯比爾 Hans de Beer

• 1957年出生於姆登(Muiden),一個位在荷蘭阿姆斯特丹附近的小鎮。他從小就很愛畫畫,尤其是上課無聊時,他常常在課堂上就塗鴉起來。
• 大學時代原本主修歷史,可是沒多久他便發現自己的興趣不在此,便轉而到阿姆斯特丹藝術學院學習插畫。
• 漢斯比爾創造的動物造型渾圓可愛,動作簡單確能精準表達出性格,加上淡淡粉粉的水彩,豐富的表情紛紛躍然紙上。
• 這些故事為風景始終單調的北極世界,抹上了迷人的色彩。 (註1 & 2)

※ 書目資料
書名:我是你的好朋友 Der Kleine eisbar und der Angsthase
作者:漢斯比爾Hans de Beer
譯者:林良
出版社:格林文化
出版日期:2003年05月01日
語言:繁體中文
裝訂:精裝
精裝 / 32頁 / 22*29cm / 初版
出版地:台灣
(註1,城邦讀書花園 http://www.cite.com.tw/authors_search.php?authors_id=5387)
(註2,http://www.grimmpress.com.tw/library/illustrator_detail.php?id=76)
January 22, 2008
孤夜獨書
許多生命的重要時刻都在孤夜發生,許多記憶的可貴痕跡都藉孤獨留下。
• 陳芳明集結他近三年來的閱讀筆記。習慣在星光下閉門的讀書人,以開放的思考面對知識,面對社會,面對時代。
• 在朋輩之間,被視為快筆的陳芳明,改採緩慢節制的速度進行閱讀與再閱讀。他深深體會,只有在文字之間放緩穿梭,才會對世界的詮釋全然改觀。
※作者陳芳明在政治大學開授「文學批評」,第一章的標題就是:「給我閱讀,其餘免談」,以閱讀作為文學批評的起點,已是公認的基本義務。(p.59)
•「書評制度在台灣,始終都不能建立起來,這是因為專業的書評家從未誕生」。(p.59)
※ 「台灣文學研究者對於薩伊德與後殖民理論的接受,當然是基於對台灣歷史上殖民經驗的體認與反省,稍微熟悉薩伊德作品的研究者都知道,後殖民理論並非只是存在於學院內的產物,它是可以干預社會並干涉權力的。」(p.175-177)
• 具體而言,薩伊德建立的理論並非為了鑄造學術圈內的行規,而是促使知識分子能夠介入學院圍牆外的現實世界。
• 薩伊德的理論,充滿了世俗性 (secularism) 與人間性 (worldliness), 他對自己的知識表示誠實,對於傲慢的權力表達真話,這是知識分子的本色與本分,擁有知識,並未能付諸實踐,絕對是悖離後殖民理論的精神。
• 開放又能建立自己的文化主題,正是薩伊德的精神。
※「本土是一種政治語言,不等於是一種美學。一個本土意識特別旺盛的作者,並不意味他所創造出來的文學就具備高度的藝術成就,在詩或散文裡高唱愛台灣的精神,也不一定就提昇作品的美學,這是不明而言的道理,原就無須爭辯。」 (p.204)
• 『所有的政治意識,都不能作為審美的尺碼。……….每位作家的思考與創作,背後都一定暗藏各自的政治信仰與立場。一位認同工人階級的作家,絕對不是依賴他的工人意識,而是依賴他的美學傾向,才能讓作品的感動力量散發出來』(p.204)
※「作家應該要有深層的歷史感,文學的質感才有可能變得厚實,在文字、符號、想像之間,讀者可以傾聽歷史的召喚,也可以朝向歷史的放射回音。」(p.304)

※書目資料
作者:陳芳明
出版社:台北市,麥田
出版日期:20050906
ISBN:9867252713
304 頁. 14.8cm×21cm
※後記
這是耀娥2007年5月送我的生日書,最近才看完,現在還可以收到以書作為生日禮物,讓我覺得特外珍惜,所以這本書有特別溫暖的的閱讀經驗,除了作者豐沛的文字情感,還多了送書者溫馨的關懷和砥礪。
January 24, 2008
煉獄廚房食習日記 Heat
【前言】
這本書是在惇遠的MSN上面的分享空間看到的,他不只會潛水,還是一個對美食料理有興趣的海洋生物研究者。
雖然我們現在很少見面,也從沒吃過他做的食物,但是我喝過他從中研院帶過來現煮的咖啡,從他談咖啡豆、做蛋糕跟料理的專業,就知道他推薦的這本書一定很不錯。
果然,真的很感人,《煉獄廚房食習日記》這本書的作者Bill Buford 都快50歲了,還是勇敢追尋他的夢想,他對人生這一件事的態度讓我也很感動,我也希望自己有Bill Buford 那樣的勇氣來面對未來。
【比爾.布福特(Bill Buford ) 】
•本書作者比爾.布福特(Bill Buford ) ,放著好好的《紐約客》編輯不做,自願到三星餐廳的廚房當學徒,還大老遠跑到托斯卡尼跟肉販學藝。
比爾.布福特(Bill Buford )說,
「我一開始就沒有開餐廳的念頭,我想知道的是別人經營餐廳的訣竅」
「我不想當大廚,寧為小廚師」
「我在義大利的經歷讓我知道原因何在,好幾千年以來,人們就知道該怎麼製作他們的食物。他們了解牲畜,知道該如何處理,他們配合四季的遞變來做菜,對大地運行的方式有莊稼人的了解。」
「他們保存了烹製食物的傳統,一代傳給一代,並已了解到,這些菜餚就代表家族的精神,儘管這種知識看來有如大地般根本實在,現在的人卻已經沒有了。」
「而且,說真的,那些仍有這些知識的人,往往是從業人員,好比是大廚。」
「不過,我追求這些知識,並不是為了從事廚藝行業,我只是想讓自己更像個人」。(p.424)

※這是一個追求夢想的故事,無論是英國的名廚懷特,到布福特的幾位義大利師父,或是馬利歐廚房裡默默無聞的小廚師,他們都懷抱著不同的憧憬,齊集在酷熱如煉獄的廚房裡,打造各自的夢想。
※一開始,比爾.布福特只是有機會近身採訪美國家喻戶曉的廚神馬利歐。
•按耐不住對美食的狂熱,他決定親身下海到馬利歐的餐廳廚房當學徒——他原以為他的跨界冒險行動,不過就像是到職業廚房的「地下社會」遊覽一番,還可以堂而皇之地進入餐廳重鎮,一窺美食如何烹煮調製的秘密。
•不料,他卻發現自己猶如墮入酷熱煉獄的奴隸,飽受煎熬、凌虐、烤驗……;
•然而,為了追尋頂尖廚藝的源頭,他索性辭掉工作,追隨師父馬利歐的腳步,遠渡重洋到義大利、英國,向馬利歐的師父一一學藝、討教,最後拜在熱愛朗誦但丁詩句的托斯卡尼肉販門下……
• 布福特在《煉獄廚房食習日記》中,以幽默敏銳、精采撩人的文字,活靈活現地描繪了他這個廚房天兵手忙腳亂的種種窘態、糗事,又如何捱過周遭個個身懷絕技的大廚們給他的魔鬼訓練。
• 我們有如身歷其境地體驗了熱廚裡的夢想人生,窺見大廚之所以為大廚——他們鮮明獨特、活力十足的個性,在烹飪裡灌注的熱情和感性。
※書目資料:
書名:煉獄廚房食習日記 Heat
作者:比爾 . 布福特 (Bill Buford )
譯者:韓良憶
出版社:久周出版
出版日期:2007年10月10日
語言:繁體中文
ISBN:9789866852114
裝訂:平裝
January 30, 2008
爸爸,他的豬與我 - Mein Vater, sein Schwein und ich
亞娜.謝瑞爾在這本榮獲德國年度圖書小說獎的書中,敘述了一段童年歲月裡詼諧卻也令人有著離奇感覺的故事。
•「爸爸,他的豬與我」就像是亞娜的成長日記,描述了從她出生到二十五歲的記事生活歷程,非常好笑。
• 你一定不能活在別人的邏輯裡,不能把世俗的價值當做是你的價值,你的反應不能是張三李四也會有的反應
• 也唯有這樣,你生日時才會像亞娜一樣,收到諾貝爾獎得主(鈞特.葛拉斯) 這樣子的生日禮物;也唯有這樣,你才會讓一個恐怖份子來照顧你那多災多難的牙齒,搞到最後必須要做根管治療,不過這也正好印證你開始時「我早知道結果會這樣」的預言。(p.13-14)
• 稱老爸「豬」的前題是,這個家庭的成員,行事本來就都是很噴飯的,他們追求的價值本來就都是讓接受傳統教育的親朋好友及鄰居質疑或不屑的。(p.12)
• 因為作者以非比尋常的想像,以及一種全然創新的紀實手法,凸顯了一個普通家庭的日常生活中不尋常的事件與背後的哲理,讓你在閱讀的時候,可以完全感受到那種溫馨跟幽默。

※從這本書的目次,就可以一窺這本小說特別另類的情節 。
I. 我出生當時,爸正追捕著一頭棕熊…
II. 爸爸和媽媽原來是黑白的
III. 百科全書救了我爸
IV. 政府指定要我家撫養的陌生老人
V. 我的爸爸是諜報員?
VI. 豬是拿來租的,不是吃的
VII. 我的生日禮物是諾貝爾文學獎得主
VIII. 修女搭了個好大的便車
IX. 驢子老師後援會
X. 爸幫我準備了一個男朋友
XI. 我中了頭獎:芝麻街人偶一日遊
XII. 廉價小說天才大作家
XIII. 照顧我牙齒的人是恐怖份子
XIV. 空頭研究所,誠徵專業助理一名
XV. 我的堅強無比的財富累積計畫
XVI. 不是我寫的我的情書
XVII. 得喝匈牙利牛肉湯的停車位
※書目資料
書名:爸爸,他的豬與我 - Mein Vater, sein Schwein und ich
作者:亞娜.謝瑞爾 Scheerer, Jana
編/譯者:李懷德
出版社:方言文化出版
出版時間:2008-01-01
235頁 (ISBN:9789868377011)
February 10, 2008
我的小村如此多情 So zartlich war Suleyken
此書作者「齊格飛 ∙ 藍茨 (Siegfried Lenz)」,為德國當代最傑出的當代作家之一,他為了讓新婚妻子認識他的故鄉,愛上他的親友,他寫下了這本「我的小村如此多情」。
• 這本書以詼諧幽默的口吻,告訴我們他的故鄉馬祖里的蘇萊肯村裡,住著一群奇特且遺世居住的人,他們熱情、寬厚、純樸,有智慧的過每一天,而且在面對生命中一些突如其來的困難,都有化險為夷的特質。
• 即使你知道蘇萊肯村並不存在,或書中的故事多半是虛構的,但是就像齊格飛 ∙ 藍茨所說的,
• 「這本書的故事跟人物速寫,猶如是在對馬祖里人的心靈做小小的探究。
• 它們要傳達的並非傷感思慕曲,而是藉由這些故事,對他的土地做含蓄的愛意表白。」(p.174)

※ 書中第十三章的「到歐雷茲科去旅行」,藍茨說了一個非常有趣又純樸的故事,(p.117-120)
• 有一天啊,為了建造一座倉庫所需要用的鐵釘用量,這個洛賀來到他的太太面前,說了約略這樣的話:
「我們缺了小小一公斤的釘子,因此必須前往歐雷茲科,你也必須一起去,這樣旅途才會愉快,反正該準備的東西都差不多了,假如要到外地去,不能孤單前行。」
• 然後,洛賀的太太跑去找他的哥哥保羅 ∙ 波普,對他說:
「我跟洛賀為了小小一公斤的釘子,必須到外地去。明天,也許是後天,我們要去歐雷茲科。假如要到外地去,不能孤單前行,我無法離開你們身邊,如果你們可以一起去,那就太棒了,這樣我才能忍受旅途之苦。」
• 經過快速地商量之後,波普這一家也開始籌備旅行。
• 接著保羅 • 波普又親自跑去找他的大舅子阿道夫 ∙ 阿伯羅麥特;阿道夫 ∙ 阿伯羅麥特再越過田野,去找他的舅舅-郵差雨果 ∙ 查帕卡,對他說:
「不幸的事情發生了,其實是一場大火。我們必須去外地旅行,去歐雷茲科。舅舅啊,我們不能沒有你,就連貓跟白馬也需要你。」
• ………………………………………….
• 這個旅行團究竟有多大?聽說洛賀的大馬車就快抵達施特立格村時,最後一位旅客才剛準備從蘇萊肯村出發,聽說旅途中發生不少事,當然也在歐雷茲科買到小小一公斤的釘子。
• 後來還聽說,這群人停留一段時間再度回到家後,大家一致認為,有人陪伴一起到外地去,的確很舒服。

※書目資料
書名:我的小村如此多情 So zartlich war Suleyken
作者:齊格飛.藍茨 Siegfried Lenz
譯者:林倩葦
出版社:遠流
出版日期:2007年10月31日
語言:繁體中文 ,ISBN:9789573261735
174 頁,平裝
February 12, 2008
我親愛的莫札特 (畫傳) Mozart: Die Bilderbiographic
你們是怎麼開始喜歡上莫札特的?
♪ 2004年1月在布拉格看了「唐.喬凡尼 ( Don giovanni )」黑木偶歌劇版,我開始喜歡上莫札特,裡面除了有莫札特創作的音樂,還有幽默和冒險的故事題材在裡面,一直以為在高塔裡的古典音樂,在那個時刻,徹底的感動了我。

♪ 2006年是莫札特誕生二百五十周年,全世界將響起一連串的莫札特音符,德國作家兼鋼筆畫家斯特凡.西格爾特(Stefan Siegert),蒐羅莫札特生平書簡配上一百七十幅筆觸細膩的鋼筆畫所完成的<我親愛的莫札特>畫傳,讓你認識不一樣的莫札特。

♪ 音樂人楊忠衡形容,
• 任何感受到莫札特音樂之美的人,在思維反應上應是與莫札特相通,甚至是超越的。
• 莫札特的音樂宛如從天而降,不假一絲人工雕琢,有著最純質的心性之美,它們無疑是莫札特犧牲自己,從人們心靈無法逾越的那個領域偷盜回來的。
• 希臘神話中,為人類自天庭盜火的普羅米修斯,受到綁在岩石上遭巨鷹啄食心肝的酷刑,這個故事透露出人們對「刺探天機」的恐懼和反應。
• 人們對莫札特是如此欽敬、不捨,卻鮮少聽過有人樂意成為另一個莫札特。

♪ 作者書中的插畫都是細膩的工筆畫,繪製這些插畫必需有苦行僧般的毅力,要不是出自對莫札特的疼愛,不會付出這般吃力不討好的苦心。
• 這本書內容非常豐富而完整,又外覆糖衣,能一口吃盡,確是認識莫札特的佳徑。
• 本書並不單是莫札特故事的「記載」,而是用實際的行動,緬懷跟追隨莫札特的心靈旅途,完整體現了世人對莫札特的疼愛。
• 本書作者無疑是受到莫札特強烈感動的人,他用細膩生動的170幅鋼筆畫,來呈現莫札特一如白紙的無偽性格,是再恰當不過了。
(摘自本書推薦序「為什麼疼愛莫札特」I-VI。)

♪ 莫札特的遺骸 (p.230-234)
1971年12月5日,將近午夜一時,莫札特溘然長逝,死因?死亡證書上寫著「急性傷寒」。關於莫札特的葬禮,據說他被安葬在一個貧民合葬墓裡,下葬時,墓穴旁沒有一個至親和朋友。
多年後,大家都還是不知道,莫札特的遺骸究竟是埋在何處,但是,他已經被「銘刻」在熱愛音樂者的心中。人們幾乎不願意提到他的長眠之處,因為他的每一部作品將跨越時空而永存,就像他永遠活著一樣。

♪ 書目資料
書名:我親愛的莫札特 (畫傳) Mozart: Die Bilderbiographic
作者:斯特凡‧西格爾特(Stefan Siegert)/著
譯者:楊建明、王金玲
出版社:先覺
出版日期:2005 年 06 月 30 日
語言別:繁體中文

♪ 作者簡介
斯特凡‧西格爾特(Stefan Siegert)
生於1946年,現居德國漢堡,為自由作家和鋼筆畫家。他專為各類雜誌和電臺撰寫文章,內容包括了古典音樂、葡萄酒、美食及旅遊等。自1991年起,創作及指導兒童歌劇,如《木蠹蛾》,並出版過14張CD。
February 20, 2008
美人魚的椅子 The Mermaid Chair
「美人魚的椅子」這本小說,在信仰跟人性之間努力求取平衡,書中將美人魚具有誘惑與轉變力量的悠久傳說,穿插入現代重生的故事,讓我們領悟到有時候得游到深海,感受洋流的勁道,才能把我們送回家。(p.11-12)
•傳說在白鷺島上有座小修道院叫「聖罪惡修道院 (St. Sin)」,裡面有把美人魚曾坐過的椅子,任何人只要坐上去,就能得到幸福。
•坐到椅子上,說出你的祈求。聖塞娜拉,明天就應允。(p.3)
•一把美人魚雕刻成的椅子,成了女主角「我」潔西步步被外界誘發的符號。(p.3)
•『「靈魂」,這兩個字在我心中迴盪,於是我一如往常,懷疑它到底是什麼?…有時我想像它像一盞導航的明燈,在人的內心燃燒照耀-像是人們在無形煉獄呼叫上帝時落下的星星之火。
或是某種柔軟可擠壓的物質,像一塊黏土或牙模,收集了一個人所有的經歷,刻著無數歡樂、絕望、恐懼和各種美麗的小印記。
我本來想追問他這個,可以鐘樓的鐘聲卻響了起來。
他退到走廊,然後又轉身面對我,我仍看的見他眼睛裡的湛藍。
「我不坐在美人魚椅上祈禱,不過話說回來,這不表示它沒就沒有法力。」』(p.122)

※ 慾望的十字架
• 42歲的潔西其實已經很幸福了,至少別人都這麼認為,擁有愛她的丈夫、可愛的小孩,但她「循規蹈矩,過著刻版狹隘的生活,從未做過令自己讚嘆的事」。直到有一天,她坐上這把椅子後,一切都改變了。
• 她愛上一個即將宣誓的修士,禁忌的愛讓她沈淪,讓她轟轟烈烈墜落、奮不顧身向下俯衝……。
• 這本小說的深度,可說是來自於將女主角的出走外遇核心拉到了探討原生家庭的「原罪」與「贖罪」,並試圖將蒙上神秘色彩的傳說與教會修士的慾望一併攤在陽光下。
• 奇德讓女性與修士的道德議題更加鮮明,溯及隱埋的苦痛根源,也藉此讓讀者面對無法逃避的慾望課題。
• 也許美人魚本來就是屬於寓言的,基於寓言性質,甜美的大圓滿結局,也無可厚非了。畢竟慾望的十字架沉重極了,不是人人扛得起。(摘自導讀,鍾文音,p.3-9)
※書目資料
書名:The Mermaid Chair 美人魚的椅子
作者:蘇.夢.奇德 (Sue Monk Kidd )
譯者:朱孟勳
初版, 2007年07月01日
ISBN:978-957-32-6056-1
出版社:台北市,遠流
※ PS:「美人魚的椅子」這本書英文版的封面我比較喜歡,感覺很好。

(圖片來源,http://www.amazon.com/gp/reader/0143036696/ref=sib_dp_pt/105-3162433-5666843#reader-link)
February 29, 2008
沒有國家的人 A Man Without A Country
寇特‧馮內果(Kurt Vonnegut Jr.,1922~2007),美國黑色幽默作家、科幻作家、二十世紀最重要的美國作家之一,德裔美國人,於2007年4月在曼哈頓過世,享年84歲,「沒有國家的人」是他的最後一本著作。
※「沒有國家的人」是馮內果自1997年第14部小說問世之後,出版的第1部非虛構性作品,可以稱之為隨筆或評論。
• 這本書的寫作形式極其自由,作者在不同的話題之間來會穿梭,時而政治評論,時而文學藝術、時而歷史人生,書中還有作者本人畫的草圖和手寫字體,強烈的傳達出馮式特有的行文風格。

• 馮內果在焚書這個話題, 還提到他要向圖書館員致敬呢,(p.107)
•「麥克• 摩爾 (Michael Moore) 的「華氏911 (Fahrenheit 911)」這個標題,諧擬了雷•布萊伯利 (Ray Brandbury) 著名的科幻小說「華氏451度 (Fahrenheit 451)」。
• 華氏451度剛好是紙的燃點,而書是紙做的,布萊伯利小說裡的主人翁是一名市府工人,他的工作就是焚書。
• 談到焚書這個話題,馮內果說他要向圖書館員致敬,圖書管理員不是以體魄強健、政治關係雄厚或財富驚人而聞名。圖書館員在全國各地忠誠地抵制了那些想把某些書從書架上撤下來的反民主暴徒,圖書館員銷毀借閱紀錄,而不是向警察披露借走這些書的人的名字。
• 馮內果在書裡面說,我熱愛的美國依然存在,只是並非存在於白宮、最高法院參議院、眾議院或者媒體當中,而是存在於我們公共圖書館的櫃檯,……只有在書中,我們才能了解這個世界到底發生了什麼事情。
•「我想讓所有的事情看起來都合情合理,
這樣,我們全都可能得到幸福,
沒錯,我們就不用緊張了。
我編了謊言,
所以他們都很高興,
於是我把這個悲慘的世界,
變成了一座樂園。」(p.17-18)

•「進化真是有創意啊,
我們就是這樣得到長頸鹿的。」(p.55-56)

※書目資料
書名:沒有國家的人 A Man Without A Country
作者:馮內果 (Kurt Vonnegut)
譯者:劉洪濤等
出版社:麥田
出版日期:2007 年 04 月 15 日
ISBN:9789861732367
出版地:台灣

March 13, 2008
晚安,親愛的王子 Bonne nuit, doux prince
「晚安,親愛的王子」,是作者皮耶.夏哈 (Pierre Charras) 以一種簡單而精準的字彙,來描繪著他出生於1911年父親的肖像。
•如同翻閱明信片般的懷舊情愫,皮耶.夏哈成功地拼貼出一個幸福卻脆弱的家庭。
•如同登上一座山般的力氣,他卻是掉進了童年的記憶深處,然後再像一個情感上的考古學家般地去追溯父親的故事,那些文字彷彿幫助他掩藏父親已經不在了的事實。
•「這不是悲傷,不是的,而是孤獨。我還沒有結束小男孩的日子,而我感覺現在我的父親真的放手離開我了。就算我的母親還在,她也只是我們不幸的守護神吧。總之,我只剩下一個人了,對我來說似乎太早了,我總覺得這是最後一次眼淚自我的心中流出來。如果有其他的眼淚,那些其他的淚水都將變成一個個膠囊,只有在我面對自己無法忍受的痛苦時才能吞嚥。」(p.159)
•皮耶.夏哈稱呼他父親為王子,他說「親愛的王子….你可以安詳地走在雲端上面了,你看,所有的這些故事都發生在上個世紀,而我仍然談論著你,對於總是憂煩著另一個人的人來說,這樣不是很好嗎?…..我們都清楚地知道,現在你所處的地方,將沒有黎明….」(p.165)

※書目資料
書名:晚安,親愛的王子 Bonne nuit, doux prince
作者:皮耶.夏哈 Pierre Charras
譯者:黃小燕
出版社:遠流
出版日期:2008年02月01日
語言:繁體中文;164面
ISBN:9789573262640
裝訂:平裝
[後記]
• 因為閱讀「晚安,親愛的王子」這本書,讀著作者追憶他的父親的情感,也讓我突然想起我的父親,關於父親,我有著既陌生又遙遠的感情。
• 在讀小學之前,從ㄅㄆㄇㄈ、九九乘法表到書法,都是我父親親自教我的。
• 因為父親是公務員,所以都是他回家煮午餐給我吃,每天都2菜一湯,他就像是有著魔法的廚師一樣,在我坐在客廳看一下電視的時間,菜就都煮好了,那種不虞匱乏的感覺,到現在都還會留在我的記憶裡面。
• 有一次父親他們公司辦自強活動,因為已經上小學了不能去參加,所以他就買了一套童書回來給我,第一次收到書當禮物,我開心極了,還記得當時我媽媽一直滴咕說真是浪費錢啊。
• 在我小學六年級的時候,他就開始生病了。
• 很特別的是,在我父親生病的期間,我好像自然而然的多了一種能力--寫作,
• 就是國中一年級第一次模擬考過後,國文老師一進來教室,就說他要見一下全年級作文拿最高分的學生,他叫了我的名字,我站了起來,老師盯著我,
充滿善意又誠懇的說:「文章寫那麼好的學生,怎麼長的那麼平凡啊」…..那時候全班都笑了,我也站著傻傻的笑.....。
• 高中一年級剛開學不久,有一天放學回家,家裡面滿滿的都是人,哭泣的聲音、電話響的不停和討論事情的喧鬧聲,全混在一個空間裡,分不出是肅穆的還是悲悽的,我放下書包,安靜的走到我父親的遺體前面,看著沒有呼吸的他,我隔著距離,定定的望著他,才發現印象中自己從來沒有擁抱過他。
然後我走出去,看到天空有星星閃爍,我的眼淚才掉下來。
• 常常會聽到有人說很愛他們的父親,我心裡面總是疑惑的想「那是什麼感覺啊」,好遙遠。
• 如果你問我,我愛我的父親嗎?我真的不知道,雖然我也不像作者那樣有著熾烈的情緒,我只知道自己此刻對他的思念是來自於一種親情的天性使然,就像在黑暗中看到的幽微亮光,令人安心。
March 20, 2008
旅。建築的走法
談些旅行的事是很快樂的,
• 不知名土地上的美麗風景、那個場所的味道與聲音、以及和生活在那兒的人們所相處的時間,均透過旅人的身驅編織了出來。
• 語言很具體,並且幾乎是很直覺的,「遙遠彼方」的映像鮮明地傳到採訪者的身上,再加上對方如果是創造出充滿魅力空間的建築家的話,那麼究竟可以告訴我們什麼樣的旅行風景呢?
• 這本書是東北工業大學針對年輕學生所舉辦的 Talk Event 演講「地球的走法:建築篇」(だべらなぃと、2005年9月) 這樣的一個契機下產生的。(p.9)
• 此書訪談了9位知名日本建築師,原廣司、石山修武、山本里顯、小(山鳥)一浩、曾我部昌史、西澤大良、妹島和世、西澤立衛、松原弘典等人的建築旅行,由同樣身為建築師的槻橋修等人,透過採訪紀錄的方式,分別以「第一次的海外旅行、旅行的類型、紀錄方法、在旅行地遇到的意外、今後想要前往的地方與推薦的場所」等五個主題,談論自己的旅行經驗。(註1)

※這本書的附錄「問卷調查」-22人的私旅行,非常有趣。(p.228)
• 問卷問題如下:
1.第一次前往海外旅行是什麼時候?
2.請問到目前為止的旅行次數?
3.請告訴我們到目前為止印象最深刻的海外旅行:
a. 期間
b. 路線 (地名及參觀的建築名稱等等)
c. 旅行的理由
d. 印象最深刻的地域或建築
e. 印象最深刻的邂逅、意外及插曲
f. 旅行中的費用 (交通費、住宿費、餐飲費)
4.請告訴我們建築旅行中不可或缺的東西?
5.在旅行途中看到建築時,做了什麼樣的紀錄?
6.對於現在的學生,請推薦必須前去參訪的場所?
7.今後還想造訪的場所?
8.請告訴我們有關於「旅行」的任何其他意見。
• 這份問卷調查,是於2005年12月至2006年1月之間,以建築相關從事人員為對象,用email及書信郵件的方式所做出來的結果,他們選取了這22名協助者的回答來加以介紹,這本書並附訪談全文於後。

【後記】
• 看這本書的時候,很羨慕學建築的人,有那麼多的前輩跟大師來薰陶他們關於透過旅行來橫越空間,實踐體認的重要性,並告訴他們如何去看世界建築和當地特殊的風情味道等,讓「旅行」成為學建築的人覺得是一件非得去做的事不可,也成為他們這個學科共同的語言之一。
「想要前往在遙遠的彼方可以看得見那棟建築物,該怎麼辦才好」(P.126)
「當我們去海外,會有著那種無論如何都想看看建築的那種情緒,不過也常有,周遭的環境比建築更能讓我喜出望外的經驗」(P.159)
•像西澤立衛在研究所期間就出國旅行,就是為了看在阿爾及利亞的蓋爾達耶,它是個連柯比意都讚不絕口的城市 (P.181)。
• 而且每個建築師似乎都大量的閱讀,閱讀只是一個基底,專業形成的要素之一而已,他們學科在實踐性的傳遞非常強烈,是我買這書的原因之一。
• 我就在想啊,我們學圖資的人,什麼是我們共同的語言?有什麼事情是我們非得要去做不可的?有什麼地方是一定要去親自看看的?在這個學門裡的人,一定要去實踐的東西又是什麼呢?如果你知道,請告訴我。
※書目資料
書名:旅。建築的走法
作者:槻橋修
譯者:謝宗哲、劉傑明、蔡淑君等
出版社:田園城市
出版日期:2007年12月20日
語言:繁體中文
ISBN:9789867009326
裝訂:平裝;261面
(註1. http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010390009)
March 24, 2008
追風箏的孩子 The Kite Runner
為你,
千千萬萬遍。
•闔上這本書,腦海中追想著12歲的僕人哈山純稚無邪的笑容,當時下著雪,他快樂忠心的一邊追著藍風箏,一面回頭對阿米爾說「為你,千千萬萬遍」,這句話就像允諾般的重擊在空中。
•因為阿富汗社會存在的階級制度,哈山的身份,不見容於當時的社會,導致哈山後來遭遇到那些暴力和不幸,才開始有了日後的這些背叛、嫉妒、栽贓、謊言,到後來的贖罪之旅,真的是一個很感動人卻又無比殘酷的故事。
•每個閱讀過這本書的人都要掉很多眼淚,在書中作者提到「卑鄙的天性」及「人與生俱來的階級觀念」時,這些醜陋的人性,在我們生存的現實世界中,似乎也還存在著一些,這也是我們傷心、痛苦及憤怒的原因之一。
•雖然如此,我還是相信,我們人類啊,是可以把自己導向更好的一面的,就像這本書的副標題:There is a way to be good again, 最後才能在舊金山大橋下找到了自由的味道跟救贖的能量。

※書中讓我印象很深刻的部份
• 「哈山盤腿坐著,陽光和石榴枝葉的樹影在他臉上舞動,他心不在焉地摘著地上的草葉,一面聽我唸他自己無法讀的故事。哈山長大會成為文盲,就像阿里及大部份的哈札拉人,在出生那一刻就命定…..畢竟,僕人要會寫字做什麼?…也因為如此,哈山被文字的魅力深深吸引,著迷於他被禁絕的神秘世界」(p.31)
• 阿米爾的父親請來庫瑪醫生幫哈山整型他的兔唇,是要送給哈山一個伴隨他一輩子的生日禮物。(p.49-50)
• 阿米爾到美國之後,「一面開車一面想,為什麼我與眾不同,或許因為我是男人養大的,我成長的環境沒有女人,因為也為曾感受到阿富汗社會對待女人的雙重標準,或許因為我父親是如此與眾不同的阿富汗父親,一位依循自我規範行事的自由派人士,不墨守成規,先看社會習俗合適與否才決定要不要遵守」。(p.178)
• 「我之所以不在乎莎拉雅的過去,主要的原因是我也有過去,我深深瞭解悔恨的滋味」(p.178)
• 哈山寫給阿米爾的最後一封信,
「我夢見我的兒子長大成人,變成一個好人,一個自由的人,一個重要的人。我夢見花朵再次開遍喀布爾的街道,雷巴布琴的音樂再次迴盪在茶屋,風箏再次翱翔在天空。我夢見有一天您會再回到喀布爾,重遊我們的童年故鄉,如果您回來,您會發現忠實的老友在等待著您。」(p.213)
• 阿米爾低頭看著哈山的兒子索拉博,問他「你要我追風箏給你嗎?」索拉博點點頭, 阿米爾聽見自己說「為你, 千千萬萬遍。」,在舊金山大橋下,風吹過阿米爾的臉龐,一個寬闊如潘吉夏谷的微笑在他的唇邊綻開。(p.367-368)

※書目資料
書名:追風箏的孩子 The Kite Runner
作者:卡勒德‧胡賽尼 Khaled Hosseini /著
譯者:李靜宜/譯
出版社:台北市,木馬文化
出版日期:2005年09月01日
語言:繁體中文 ISBN:9867475658
平裝 ;368面
定價:NT$ 280元
April 16, 2008
哈佛大學諾頓講座之大師與門徒 Lessons of the Masters
•「在柏拉圖式對話 (conversazione) 中環繞著講桌不斷張弛的張力,在每個畫室、每所音樂學校、每間實驗室中都一再重現。同樣的競爭、嫉妒、承繼道統的慾望,以及同樣的背叛方式,在每個課堂上都不斷重演。到處都可發現我們提到的三重典範:老師對學生的摧殘、學生對老師的背叛與顛覆,以及師徒間的互信互敬。」(p.172)
• 「在科學界,要以種族、性別或意識型態為根據來唬弄,更遑論造假,在人力所及的範圍內是辦不到的。科學中的正確是取決於方程式,而不是卑鄙的政治。我猜測,就是這種區別,使得科學具有不同於人文學科的聲望與尊嚴。」(p.186)
• 本書為喬治.史坦納教授 (George Steiner ) 在哈佛大學諾頓講座的系列講題,以六篇在講座中對於教學方式與典故的內容為藍本,闡述師生間的衝突與遭遇,對各種教育形式中無數的情結、權力、信任與激情進行深刻的反思。
※ 以我們熟悉的弗洛伊德為例 (p.158-159)
• 「揀選成員、學習,以及背叛等種種典型,都是從事科學研究、理性判斷與普遍性理念等活動的重要特徵。
• 弗洛伊德給了他六個學生刻有謎樣魔力花紋的戒指,他和學生們形成了格奧爾格所稱的「第七枚戒指」(Der siebente Ring) 。這些選民要守護心理分析學派的正統,並使這正統在大師死後永垂不朽。
• 但這卻爆發了對弗洛伊德最為信賴與認同的「太子」大位的覬覦,被心理分析學派認為是壓抑同性愛慾的「移情作用」,在此顯露無遺。這反叛的結果,是榮格 (Jung)、蘭克 (Rank)、阿德勒 (Adler) 創出了自己的學派,並對師傅的學說多少帶點苦澀的加以反駁,而威廉 • 萊希 (Wilhelm Reich) 更成了最憤怒的批評者。
• 學生們逃離或承認背叛了師傅,如此才能將自己從不勝負荷的大師魅力中拯救出來。
• 用海涅 (Heine) 的話來說:「這是個老掉牙的故事,但聽這故事的人們卻都已心碎成兩半了。」

※內部大要
• 史坦納在本書中列舉了眾多人物典範,包括蘇格拉底與柏拉圖、耶穌和他的門徒、維吉爾與但丁、赫拉絲與阿貝拉、布拉赫與福樓拜、浮士德與華格納、孔子與許多佛教高僧、胡塞爾與海德格及鄂蘭、莎士比亞與波洛涅斯、布洛德與卡夫卡、歌德與叔本華及尼采、赫曼.赫塞與尼克特、弗洛依德、亨利.詹姆斯、川端康成、費曼、波柏與阿格西、韋伯等等。
• 作者巨筆如椽,論理以情,對於師生間所負載的期許與危機,洞見了師生關係中的複雜情結。
※書目資料
書名:哈佛大學諾頓講座之大師與門徒 Lessons of the Masters
作者:喬治.史坦納 (George Steiner )
譯者:邱振訓
叢書名:The Charles Eliot Norton Lectures
出版社:立緒
出版日期:2006年05月29日
語言:繁體中文
ISBN:9867416473
裝訂:平裝
April 28, 2008
婚禮瘋狂 Svatby v dome
•「在這午前的片刻,我們並肩同行,可卻默默無語,我們只是互相對望著。博士感到幸福的是我正在看著他也看到的一切,我感覺幸福的是我身邊的這個人在我上班的時候讓我埋在一大把鮮花裡…..」(p.86)
•「可是他只在我身邊邁著步,朝自己周圍看看。我也跟著他看,看到的幾乎跟他看到的一樣。我根本不去看錶,我幾乎不想時間流逝,好讓我一直能這樣邁著步,只在我們這兩個身影移動的空間裡。」(p.88)
※《婚禮瘋狂》是赫拉巴爾「妻子的眼睛三部曲」中的第一部,他在七十歲的時候曾說:「我還要寫一本一方面讓自己開心,一方面使讀者生一點點氣的書,在這樣一本書裡,我要用我妻子的眼睛來看我、看我的朋友和我的生活。」
• 此書有赫拉巴爾的作品中少見的較為抒情、溫柔的風格。
• 但是即使是戀愛這麼浪漫的事情,在赫拉巴爾的生活中,總少不了帶有些滑稽的場面,甚至連婚禮都像一場鬧劇似地,在新郎逃婚的猜測中,熱熱鬧鬧地完成。

※《婚禮瘋狂》主要講述赫拉巴爾與妻子認識、交往、結婚的那一段日子。被未婚夫拋棄的女子碧朴莎,來到布拉格拜訪父親的舊識,因而認識了同住在那大院中的博士──赫拉巴爾,他正趴在地上努力的刷洗地板。
• 原本已經對愛情失望的碧朴莎寄住在別人家,在大飯館裡頭當出納,某天廚房為了宰豬宴而忙碌不堪時,博士卻捧著一大束花朵而來,邀約她一起去游泳。於是,他們開始約會、交往。
• 赫拉巴爾總是不避諱顯露自己糟糕的一面,甚至他的母親也在碧朴莎面前述說他從小到大的種種怪異行徑,真誠的態度終於贏得芳心。
※書目資料
書名:婚禮瘋狂 Svatby v dome
作者:赫拉巴爾 Bohumil Hrabal
譯者:劉星燦、勞白
出版社:大塊文化
出版日期:2008年01月28日
242面;繁體中文;
ISBN:9789862130346
※後記
• 「過於喧囂的孤獨」是我閱讀赫拉巴爾所寫的第一本書,一本很憂傷的書,書中那個在廢紙收購站工作了35年打包工漢嘉,一直置身在廢紙堆中,盡管擺放壓力機的地下室蒼蠅成群、老鼠橫行,這潮濕惡臭的地窖卻在他的遊戲、在他的微笑裡成為天堂。
• 但是當他發現布勃內的巨型機將代替十台他在地下室操作的壓力機時,漢嘉選擇倒在他的壓力機裡,拒絕離開他的天堂,在他自己製造的刑具上認識最後的真理。
•「過於喧囂的孤獨」給我的啟發很沉重,一直都未再去閱讀赫拉巴爾其他的作品,讓我聯想到柏拉圖的洞穴寓言 (註1),我一直在思考,工作的態度可不能跟漢嘉一樣躲在地下室,不知道外面的世界變成什麼樣子,一定要往專業的方向前進,即使步履蹣跚,也要踏出去。
• 很開心赫拉巴爾寫了「婚禮瘋狂」這樣的書,他的愛情故事看似平實,卻很深情,一些簡簡單單的動作描述,很浪漫,讓我讀的真切感動而且有好心情。
註1:【柏拉圖的洞穴寓言】 是說,一群人從小監禁在洞穴裡,不能回頭也不能環顧,只能看見洞外活動投射到洞內牆壁上的影子,無法見到真實的東西,於是對洞外世界有著自己的詮釋跟想望。(摘自,賈各布斯 (A.J.Jacobs) 著;黃芳田譯 (2006)。我的大英百科狂想曲。台北市:遠流。頁357頁)
May 15, 2008
柏拉圖與鴨嘴獸一塊上酒吧?
幾天前,柏拉圖和鴨嘴獸走進酒吧,酒保不解地看著這位哲學家。
柏拉圖無奈地說:「我能說什麼?她還是在洞穴裡比較好看。」(p.190)
˙二十世紀的哲學家沙特繼續討論齊克果說的:個人對孤立的恐懼,從而提出他對人類自由和責任的看法。沙特說:「存在先於本質」,這句話的意思是:人跟掛大衣的衣架不同,沒有命定的本質。人的本質是未定的,人永遠有重新創造自己的自由。(p.121)
˙ 沙特有斜視,長的不怎麼帥,同樣是存在主義者的卡謬曾說:「人到某一年紀,就必須為自己的相貌負責。」要是沙特聽了這話,恐怕會倒抽一口氣,卡謬可是個大帥哥,長相酷似亨佛萊.鮑嘉 (Humphrey Bogart)。(p.122)
※ 相對真理 (p.173-174)
狄米崔:朋友,我認為你的問題在於,你活在自己腦子裡的時間太長了。
塔 索:太長?跟誰比太長?
狄米崔:像阿奇里斯,就是那個運動員。
塔 索:那跟蘇格拉底相比呢?
狄米崔:算你行!不過,跟蘇格拉底一比,你就成了呆瓜。(p.173)
˙真理是相對的,還是絕對的?
˙中國古代的道家哲學家莊子夢見自己成了蝴蝶,他甚至懷疑:他是否真是一隻夢見自己變成莊子的蝴蝶?
˙在現代西方世界,哲學家一直對知識與「知者」(knower) 之間的相對性感到好奇。....十八世紀經驗主義哲學家巴克萊甚至認為,沒有人類心靈的感知,物質世界就不存在了。

※ 從笑話中思考哲學的幽默小書
˙ 作者為哈佛大學哲學系畢業生湯姆.凱瑟卡 (Tom Cahtcart)和丹.克萊恩 (Dan Klein),認為笑話跟哲學常有異曲同工之妙,都讓我們陷入困惑、顛倒我們對世界的認知,而哲學家所謂的洞見,對說笑話的人來說就是機趣。
˙本書探討西方哲學史上10個無可避免的題目:形上學、邏輯、知識論、倫理學、宗教哲學、存在主義、語言哲學、社會與政治哲學、相對性、後設哲學。
˙他們寫了這本哲學小書,告訴我們,哲學跟哲學家的行徑大致如此,從一個問題到另一個問題,另一個問題又生出新的問題,從此生出一連串的問題,(這一路下去都是問題啦!)
˙狄米崔:有意思。但是你說的這些對我的大問題沒有幫助,我還是一頭霧水。
塔 索:好吧。那我們去德爾菲神殿,請太陽神為我們解惑。
神諭告訴我們:「人生就像野餐;所有的野餐都很好玩;因此人生也很好玩。」邏輯總是讓人有得聊。(p.56)

※書目資料
書名:柏拉圖與鴨嘴獸一塊上酒吧?--酒吧脫口秀無死角破解西方哲學
英文書名:Plato and a Platypus Walk into a Bar…..Understanding Philosophy Through Jokes
作者:湯姆.凱瑟卡 (Tom Cahtcart);丹.克萊恩 (Dan Klein)
譯者:廖月娟
出版社:台北市,時報出版
出版日期:2008年05月01日
語言:繁體中文 ISBN:9789571348230
裝訂:平裝
定價:260元
May 22, 2008
悠遊小說林 Six Walks In The Fictional Woods
本書是安貝托 .艾柯 (Umberto Eco) 在哈佛大學「諾頓講座」的演講集結而成。
• 他於書中第一講就引述博赫斯 (即波赫士,25年前也曾應邀在諾頓演講) 對於敘事文本的隱喻,人生好像也是這樣,
「森林是座岔路四佈的花園,即使森林裡沒有踩出來的明顯小徑,每個人仍能追循自己的路徑,決定在某棵樹前左轉或右轉,而且在遇見每棵樹時都作選擇。」 (p.10)
• 在現實裡,虛構世界是真實世界的寄生者,但這個「小世界」其實囊括我們對真實世界的大部份認知,容許我們集中心力在一個有限的、封閉的、和我們的世界極相似,但實體上有貧乏許多的世界裡,我們不能步出其疆界,只能在內部深度探索。(p.117)
• 閱讀卡夫卡時需了解我們是游走在非歐幾里德的世界裡,這個世界會移動且具彈性,好像我們住在碩大無比的嚼過的口香糖裡。(p.116)
※ 思考讀者與故事間,虛構與生命的複雜關係,有助我們建立起一個治療模式,對抗沈睡的理性,理性睡着了是會導致妖魔鬼怪猖獗的。(p.194-195)
• 我們不論在任何情況下都不會停止閱讀虛構故事,因為從中能尋求到賦予生命意義的法則。
• 我們終生都在尋求一個屬於自己的故事,告訴我們為何而生?為何而活?
• 有時我們尋找一個廣大無垠的宇宙故事,有時是個人的故事 (我們向告解者或心理分析師傾訴,或寫在故事裡的故事),有時我們的個人故事和宇宙故事如出一轍。

※ 安貝托 .艾柯在書中提到他在天文館裡的這一段敘事,遼闊又孤寂,讀來感觸很深:(p.196-197)
•「當時我應邀往訪加里西亞的科奴尼亞科學博物館,訪問接近尾聲的時館長宣布有個意外驚喜給我,並領我走向天文館。
• 天文館通常引人遐思,因為燈光關掉後,會以為自己置身滿天星斗覆蓋的沙漠中,那個夜晚有件特殊的事情發生了。
• 房間突然陷入一片黑暗,耳旁響起法雅動聽的搖籃曲,慢慢地 (其實感覺比實際稍快,因為整個過程持續15分鐘),我頭上的天空開始轉動,那是我出生的天空,1932年1月5至6日,覆蓋著義大利亞力山卓 (Alessandria) 的天空,我異常興奮地體驗了生命中的第一夜。……………
• 天文館這種科技設備很多地方都有,別人也可能有過相同的經驗,不過請別介意在那15分鐘裡,我覺得我是自開天闢地以來,唯一一個有此殊榮與自己的初生重逢的人。
• 我快樂極了,感覺-幾乎是渴望-可以在那一刻,應該在那一刻,死掉,而且任何其它時刻都死得不得其時,我會欣然闔眼而逝,因為我已經活過了一生中所閱讀的最美麗的故事。
• 也許我已經找到了過去一直在書頁中,或者在電影銀幕上尋找的故事;在這個故事裡,天上的星星和我是主角。….這是真實人生,因為我是真實的,不是小說中的人物,那一霎那,我是眾書之書的典型讀者。…
• 那是我但願永遠也不用離開的虛構森林。
• 但是人生是殘酷的,對你對我都是,因此故我在這裡。」

※書目資料
書名:悠遊小說林 Six Walks In The Fictional Woods
作者:安貝托.艾柯/著
原文作者:Umberto Eco
譯者:黃寤蘭
出版社:時報出版
出版日期:2000年11月13日
語言:繁體中文 ISBN:9571332615
裝訂:平裝
定價:NT$200元
May 30, 2008
墨水心 (Inkheart ) Tintenherz
「在書中,我見到死者,彷彿他們全活著似的,
在書中,我看到了未來的東西。
要是上帝沒給凡人,
書這種輔助工具的話,
所有的東西都會隨時間消逝,
所有的名聲都會遭到遺忘。」(p.418)
• 莫提瑪 .弗夏特,又名莫或魔法舌頭,他是一個書籍裝幀師,被自己的女兒美琪稱為「書醫」。如美琪所言,他能「用他的聲音在空氣中畫出圖像。」
•「每當某家書店、某個藏書家或某間圖書館需要書籍裝幀師傅,莫便受託為一些價值不菲的老書去霉除污,或重新裝幀。美琪認為「書籍裝幀師傅」這個稱謂,並不能貼切說明莫的工作,因此她在幾年前為他的作坊做出一塊牌子,上面寫著:「書醫,莫提瑪 .弗夏特」,而這位書醫出診,也一直帶著他的女兒,過去以來一直如此,未來也會如此。」 (p.23)
• 費諾格里歐的文字在那裡等著,「美琪,妳來看看」,當他把那張紙條拿給她看時,他小聲說道:
「我是不是個藝術家?這個世界上有比文字更美妙的東西嗎?魔幻符號、死人的聲音、一塊塊比這個世界還要奇妙的積木,能安慰人,能打發孤獨,守護著秘密,宣告了真理…….」
• 去品嚐每一個字,美琪,莫的聲音在她心中低語著,讓它們在妳舌頭融化。妳有嚐到顏色嗎?妳有嚐到風和夜嗎?恐懼和快樂?還有愛情。去品嚐它們,美琪,然後它們都會栩栩如生起來。(p.415)
※ 墨水世界首部曲-墨水心
• 書中的主角美琪原本和裝幀師傅的父親莫住在鄉間,她的母親在她小時候便未再陪伴在他們身邊,不過日子過得還愜意,直到一個雨夜,一位名叫髒手指的陌生人來到他們住處,讓本來平靜的生活立刻轉變成一場奇幻的冒險。
• 原來,多年前美琪的父親在朗讀《墨水心》一書時,把山羊、巴斯塔和髒手指從「墨水心」這一本書中唸了出來,卻沒想到自己的妻子蕾莎卻消失在同一本書中。
•《墨水心》的結局是,依賴書中書「墨水心」的作者-費諾格里歐的幫忙,寫了一段文字,讓莫和美琪用他們的魔法舌頭朗讀,召喚影子出來殺死山羊,........但是同一晚,費諾格里歐也消失在自己的故事裡。

※書目資料
書名:墨水心 (Inkheart ) Tintenherz
作者:柯奈莉亞.馮克
原文作者:Cornelia Funke
譯者:劉興華
出版社:大田
出版日期:2008年04月01日
語言:繁體中文
ISBN:9789574557721
裝訂:平裝/ 432頁
June 20, 2008
墨水血 Inkspell
「墨水血」是墨水世界二部曲,無論是《墨水心》或是《墨水血》, 柯奈利亞.馮克(Cornelia Funke)都會在書中每一段故事開頭,摘錄一段其他書中的文字,成為鋪成故事內容的暗示。
• 在書中看到席幕蓉的詩,出現在「冰冷與蒼白」這節的引言:
•「我如金匠
只為把痛苦延伸成
薄如蟬翼的金飾」--席幕蓉 《詩的價值》 (p.188)
•「在成千沉睡的靈魂下
書架彎曲高聳
安靜,滿懷希望--
每回,我打開書本,
有個靈魂會被喚醒。』--西川《書》 (p.190)
※「美琪在肥肉侯爵圖書館中打開的書,沒有任何其他書流露出來的歲月痕跡,沒有任何霉點毀掉羊皮紙,不像她所知道莫修復的抄本,有被甲蟲、蠹蟲咬過。歲月不會安然放過羊皮紙和紙的,一本書有太多敵人,時間一樣會讓書的軀體凋零,就像對待人體一樣。「美琪,我們看的出來」,莫總是這樣說:「書是有生命的東西!」……」(p.215)
• 這些如詩般的文字簡潔內斂,作者很博學,她其實就是「魔法舌頭」的化身,用文字帶領讀者進入她書中書的幻想世界。

※ 故事大要
˙美琪不敢相信,原來,聲音可以召喚魔法!一開始她只是試著唸了《彼得潘》,沒想到文字飄在空中顫抖,精靈出現在窗台上。美琪更不敢相信,憑著自己的聲音,進入了墨水世界!至今從沒有一個人辦得到,自己變成故事裡的一個角色。
• 她看見無路森林彷如綠色大海,但毒蛇頭暴力統治的刀要殺盡夜之堡;紅皮膚的火精靈嗡翁飛,而巴斯塔與冥府之犬大刀追來,步步緊鄰;英俊的柯西摩王子,以亡靈又活了一次,遊戲從此沒有規則,為了要救回美琪,魔法舌頭不顧一切也闖進書中書……
• 冰涼冷酷的城堡大殿上,美琪驚恐萬分,她想,法立德的吻也是虛構故事的一部份嗎?她想,當想像成了真實,生死逼進就是現在,時間不會停止!她想,只要我們不去召喚,就不會迷失在文字後面強大的野心與恐懼,她想寫,但已經沒有多少時間了……
• 墨水世界,死神降臨,像噩夢中的噩夢,此刻,她非常想解開這個噩夢。
※書目資料
書名:墨水血 Inkspell (Tintenblut)
作者:柯奈利亞.馮克(Cornelia Funke)
譯者:劉興華
出版社:大田
出版日期:2008年04月01日
語言:繁體中文 ISBN:9789861790848
裝訂:平裝 / 544頁 / 初版
出版地:台灣
July 14, 2008
阿基米德寶典:失落的羊皮書
【前言】
• 1204 年4月,有解救耶路撒冷任務在身的基督教士兵,沒有去他們的目的地,反而掠奪了當時歐洲最富有的城市君士坦丁堡。
• 這個慘遭掠奪的城市,擁有的圖書數量比人口還多,自西元330年為羅馬君士坦丁大帝所建,這是君士坦丁堡874年來第一次遭到摧毀,成千上萬的書籍被摧毀了,但含有阿基米德諸多著述的三本書,卻保存了下來。
【關於這本書】
• 1998年10月30日,《紐約時報》頭版:紐約佳士得拍賣會上,有一本其貌不揚的古書,以美金200萬的高價成交。從外表看,這本書就像是中世紀某位修士的祈禱書,磨損不堪,布滿燒焦、水漬、發霉的痕跡。然而在祈禱文的下方,隱約可看見幾乎被擦拭掉的、傳抄自古代科學家阿基米德的抄本。
•「阿基米德寶典:失落的羊皮書」記錄的是一個真實的科學故事,即第三本書「阿基米德手抄稿」,著述它如何被發現、那些被擦拭消失的文字,以及如何在歷時10年的 阿基米德再生羊皮書 (archimedespalimpsest) 計畫中,讓這本古書透過先進的顯影技術、古文物專家的修護、學者的解讀被耐心的修護及專注的團隊研究下,重見天日的故事。(摘自p.4-6)
※ 阿基米德 (Archimedes) 的墓誌銘 (p.132-133)

• 古人喜歡刻上墓誌銘,多半是簡短、有意涵的道別及懊悔詩句;阿基米德的墓誌銘,是一個簡潔的圖案;一個正方形包住一個圓,形式是簡單,意涵卻很深厚,阿基米德對人類的貢獻,盡在這方圓之間。
• 它是視覺的墓誌銘,也是一個成品,很恰當的表示了阿基米德這位說故事的天才人物,從這個觀點而言,阿基米德的科學是美麗的。
※ 修護羊皮古書 (p.197-199)
˙大部份的書本修護者修護的是紙製書本,很少人會修護羊皮古書。
• 因為,世界上現存的紙製書本肯定比羊皮古書多,如果書本是用不好的紙張,或是造紙過程中用了酸性溶液,就更需要修護,這類書本正在世界各地的圖書館裡自我解體,因為有很紙本修護者在從是這方面的戰鬥。
˙羊皮不會有酸性溶液的問題,它比紙張強韌,然而羊皮與紙張最主要的差別是,羊皮對溫度與濕度的變化要敏感的多-畢竟它是皮膚。
• 假如你把一張羊皮放在你汗濕的手上,它會迅速扭曲,事實上,它會扭曲原來它在動物背上的形狀。對於那些有著細緻彩繪的古老手稿,像是典藏在華絲特美術館裡的那些,這會有嚴重的影響,由於彩繪用的顏料在濕度改變時,不會隨著羊皮改變形狀,因此往往經過一段時間,顏料就會脫落。
• 阿碧蓋兒面對羊皮古書的這種問題,已經有20年以上的工作經驗,她是羊皮紙專家,很少人擁有她這樣的技術,這就是為什麼,阿碧蓋兒會成為幾乎是唯一有資格對這本再生羊皮書進行修護的人。
• 阿碧蓋兒 • 關德,華特絲美術館的手稿及珍本書資深修護員,她肩負起「阿基米德再生羊皮書」的修復重任 (p.225)。 她以修護中世紀手稿而國際知名,她修復過一些稱得上是世界最有名的手稿,包括「死海古卷」;還有中世紀最偉大的珍妮 • 戴弗羅 (Jeanne D' Evreux) 的祈禱書 (現收藏於大都會博物館) (p.30-31)。

※ 阿基米德 是有史以來最重要的科學家,透過「阿基米德再生羊皮書」計畫,「藉著研究圖形及符號、書頁及手稿的認知發展史,倒回去瞭解敘拉古的阿基米德本尊的頭腦」。(p.143)
※ 兩位作者正在研究「阿基米德再生羊皮書」的一葉 (p.325)

【 延伸閱讀】 阿基米德 (Αρχιμήδης)
※ 書目資料
書名:阿基米德寶典:失落的羊皮書
英文書名:The Archimedes Codex:Revealing The Secrets of The World’s Greatest Palimpsest
作者:內茲;諾爾 (Reviel Netz & William Noel )
譯者:曹亮吉
出版社:天下文化
出版日期:2007年08月27日
語言:繁體中文 ISBN:9789864179770
裝訂:平裝

July 23, 2008
烽火守書人:伊拉克國家圖書館館長日記
「今天將是我一生難忘的一天,因為在黑暗、仇恨及狂熱等情緒的蠻橫肆虐下,書遭到惡意的破壞虐待….數以萬計的紙張飄揚在空中,猶如天空降下書本、淚水及血滴,場景是如此的超現實。有些紙張在空中燒了起來,有些落到本館大樓上」(p.86-88)。
• 這是薩德.伊斯康德 (Saad Eskander),記錄於2007年3月5日 (星期一) 這天的日記,他是 伊拉克國家圖書暨檔案館 (Iraqi National Library and Archives) 的館長,而這家圖書館則位於全世界最危險的城市──巴格達。
• 對薩德.伊斯康德而言,這些日記並非政治宣言,他只是想讓伊拉克以外的民眾在不透過媒體偏頗觀點的情況下,看看真實的伊拉克。他以非常簡單、直接的方式,在日記中把「伊拉克國家圖書暨檔案館」所發生的點點滴滴一一記錄下來。(p.21)
• 這些日記最早是在2006年11月以部落格的方式刊登在英國檔案管理協會 (The Society of Archivists) 的網站,後來他任職於大英圖書館的朋友安迪 .史蒂文森 (Andy Stephenson) 跟他說,大英圖書館 (The British Library) 將館長日記置於網站上面。
※ 在惡劣的環境中,搶救這些受損的圖書和文件,成為館員首要的工作。(Courtesy of INLA) (P.100)

•「薩德.伊斯康德坐在他那張暗褐色書桌後面,在一個充滿希望卻殘破不堪的地方,他的辦公室位於圖書館頂樓,陽光透過他辦公室洗手間窗戶上的彈孔流洩進來。又停電了,樓下圖書館裡的書因此飽受殘害,2007年3月5日早上,他才與館裡的一位員工道別,這位員工的哥哥慘遭殺害,她怕的逃離巴格達。」(p.96)
• 薩德.伊斯康德說:「我們每天都會聽到爆炸聲」,盡管如此,伊斯康德跟他的館員們仍在為這個「留存伊拉克歷史記憶」的圖書館裡,奮力保存伊拉克史蹟的斷簡殘篇。..…..他說「不管你是庫爾德族人或遜尼派或什葉派,我們彼此之間唯一共有的,就是國家圖書館,這是我們國家意識之所在」(p.96)
• 在2005年,伊斯康德接到一封死亡恐嚇信,命令他停止翻修圖書館,但他仍不為所動,「就是想為保存伊拉克的文化遺產,捍衛人民求知的權利而盡一份力量」。(p.96)
※ 翻修後的圖書閱覽室 (Courtesy of INLA) (p.131)

※ 【薩德.伊斯康德館長日記的後記】(p.285)
• 這本館長日記自2006年11月10日 (星期五) 至2007年7月31日 (星期二)止,為期9個月,他沒有繼續寫的原因是他自己覺得有很深的罪惡感。
• 薩德.伊斯康德說:「我覺得我寫這些日記,好像利用發生在我員工身上的悲劇及犧牲,尤其是那些喪失了生命的,而且這讓我扛著沉重的道德重擔,彷彿我在勒索讀者一樣,我真的認為我無權如此,所以我在此向所有人表達我內心的歉意」
• 但是這份日記告訴我們,即使身處極端惡劣的環境,但只要我們願意發展出某種機制,人類還是能化腐朽為神奇,成就非凡成果。
※ 書目資料
書名:烽火守書人:伊拉克國家圖書館館長日記
英文書名:Guardian in Flames of War: The Diary of Saad Eskander
作者:薩德.伊斯康德 ( Saad Eskander)
翻譯:李靜瑤、張桂越
ISBN:978-986-684-126-2;978-986-684-126-2
出版:台北市;網路與書
308頁 平裝 NT$ 320.00
初版日期:2008年7月1日

August 9, 2008
擁有太多愛情的男人
「擁有太多愛情的男人」一書,是以一男兩女為主軸,用第一人稱「我」來描述自己五十幾歲的中年之愛、欲望和面對老化過程中追求生活的哲學思維。
•「我又察覺到一種心理上的陷落,一種慢動作般的倒下,一種自己的….瓦解!自己的什麼?我無法說 (說不上來) ,是什麼在逼我瓦解,是由於我說不出來,我只能繼續一點點瓦解。」(p.166)
•作者威廉 • 格納齊諾 (Wilhelm Genazino) 在書中幽默又直接的表達了人活在世上不得不面對的矯情和矛盾,沒有辦法下決定的脆弱退縮,以及在感受到老化時那種無力感,存在的困惑和壓迫,學著有智慧的妥協是面對生命情境的方法之一 。
•書中的男主角是一位獨立的末世論者,靠演講、教學、會議,與在專業雜誌發表文章過活,他靠著驚人的預言打動聽眾,並表明自己不是萬能的末世論者,而是文明末世論者,人們願意聽他說話,是因為他並未完全放棄這個世界…….(p.28)
•他多半偏向一個可以預知的文明末世論,「也就是在不知不覺中侵入我們生活、逐漸扼殺我們的畸形狀態,從某種程度上說,這個社會渴望有個可能會讓自己沒落的最新版本」(p.29)
•「覺得自己老的很快,還得釐清自己的關係,就讓我感到痛苦,我指的是自己的愛情關係,我不斷想像的那個可怕的畫面,自己接下來會躺在醫院,兩名我愛了許多年、而且彼此不相識的女子會同時來探望我,我一定要阻止並避免這種對立的情形發生,因此我必須離開其中一位,但下一刻,我知道自己沒有兩全其美的辦法,只能練習一些藉口…」(p.21-22)
•「就像是自己走出了夏日的迷網中,我道德上的中暑,終於消退,幾秒鐘後,我再也理解不了,自己幾週以來為了該「選擇」珊德拉,還是茱狄絲,竟會傷透腦筋,我不會離開珊德拉,也不會離開茱狄絲,我承認自己的愛情生活很亂,事已至此,那就一切照舊。」(p.219)

※書目資料
書名:擁有太多愛情的男人 Die Liebesblodigkeit
作者:威廉.格納齊諾 (Wilhem Genazino)
譯者:劉興華
出版社:台北:遠流
出版日期:2007年01月01日
語言:繁體中文
ISBN:9789573259657
裝訂:平裝
August 23, 2008
外出偷馬 Ut og stjaele hester
•「我思索讀過的那些書,這樣的巧合在小說中似乎太牽強,只有在狄更斯的作品很常見,可是讀狄更斯,就如同在讀一個消失的世界中的長歌謠,所有的一切就像一個方程式到最後都要團聚在一起,曾經出現的種種不平衡最後都要修整復原,才好讓眾神再度展開笑顏。」(p.74)
•「是一種慰藉吧,或是一種抗議,對於一個脫軌的世界,但是現在不再是那個樣子,我的世界不是那個樣子,我從來不跟那些宿命的人同行,他們老是自怨自艾,搓著一雙手祈求憐憫,我相信人生是由我們塑造成形的。」(p.74)
• 佩爾.派特森 Per Petterson以《外出偷馬》,同時擊敗印裔文學大師魯西迪和諾貝爾文學獎得主柯慈,為2007年國際都柏林IMPAC文學獎 (International IMPAC Dublin Literary Award)得主。
• 是什麼讓《外出偷馬》能擁有如此耀眼的光環,這本書除了極為優美的文字之外,「它讓我們從一個酸楚而動人的故事中,感受到一種對於生命態度轉變的力量……」。

※ 故事內容
• 一九九九年,小說中六十七歲的主角──傳德.桑達,在妻子發生意外喪生三年之後,決定搬到挪威極東部的地方隱居,度過餘生。
• 但就在此刻,他偶遇了兒時玩伴約拿的弟弟拉爾司,寧靜的隱居生活和心情頓時如一池春水般攪亂,五十多年前,也是在靠近瑞典的挪威森林裡,那個夏天的回憶全都回來了。
• 「外出偷馬」是二戰德軍占領時期,挪威反抗軍進行破壞行動的暗語。在此書中,是兩個青少年密謀玩耍的一個起頭,他們並不是真的偷,只是偷著騎。
• 一個夏天早晨,十五歲的傳德和死黨約拿共謀一樁祕密偷馬計劃,但他們萬萬沒想到,這一時的貪玩竟造成他們兩個家庭的悲劇:約拿忽略了照顧一對孿生兄弟的責任,將他們兩人獨留在家中。
• 不料等他返家時,竟發現弟弟撥動沒扣上保險的獵槍,射死了另一個兄弟!不久後,約拿不告而別消失了蹤影,而被傳德視為英雄的父親,也在後來不留任何理由一去不回了,是跟約拿的母有關?或是去進行祕密任務?作者留給讀者自己去慢慢體會的空間。

※ 書目資料
書名:外出偷馬 Ut og stjaele hester
作者:佩爾.派特森 Per Petterson
譯者:余國芳
出版社:台北市:寶瓶文化
出版日期:2008年07月30日
語言:繁體中文
ISBN:9789866745379
裝訂:平裝
September 16, 2008
河對岸的窗
「有時,你無來由就會與人斷了聯繫,即使對方為你所愛也是如此。」(p.05)
•河對岸的窗 是一個探討生命意涵的愛情故事,作者布萊恩.莫頓 (Brian Morton) 以直接的近似殘酷、諷刺中帶幽默的筆法,探討了「愛情」與「自我」之間的心靈拔河。
•「一生的時光過的飛快!我們以為自己的人生是由許多不同的階段、彼此互異的時期所組成,複雜冗長得難以想像,但實情是,人生只不過是個單音符。」(p.175)
• 「托爾斯泰曾經說過,『神,是我欲望之石』。寫作就是諾拉的欲望之石,艾席克說過,在他生命裡,攝影取代了祈禱的地位,她懂,她崇拜的不是寫作本身;寫作其實就像一種崇拜的方式,最能表達她對生命的迷戀、她與生命的爭吵口角、對生命的質問。
• 有時候她想,即使她白天寫的東西都了晚上注定消失,她還是會繼續寫,就只是為了天天要往充滿神秘、崇敬與嬉戲的境地裡走一趟朝聖之旅。她寫故事的時候,不一定能達到那個境地,可是單單面朝著它的方向,就能得到獨一無二的甘霖養分。」(p.128)
※ 這是一個愛的故事
• 小說裡的女主角諾拉,五年前就跟艾席克斷了音訊,可是他卻在諾拉心中縈繞不去,他會在諾拉的夢境裡現身,許久以前對她說過的話,也會浮現在她的思緒裡,有時她人在書店,不知不覺就會晃到攝影區去,看看他有無新作出版,杳無音訊,一年又過一年,但她在心裡繼續與他對話。
• 而五年後,艾席克在電話的沈默中認出了諾拉。在那靜默的一瞬間,兩顆孤寂的心靈認出了彼此。重逢的兩人以為終將尋得錯失的真愛,料不到諾拉心中的創作靈感卻找上了艾席克。
• 諾拉在逐一成形的新作品中,看見了艾席克的影子,發覺自己將逐字挖掘出戀人心中脆弱的那一面,這也讓他們在這些爭論之中看見愛情,對彼此的需要跟依賴,並真正的拉近彼此的關係。

※ 書目資料
書名:河對岸的窗 (A Window Across the River )
作者:布萊恩.莫頓 Brian Morton
譯者:謝靜雯
出版社:台北市,麥田
出版日期:2008年04月29日
語言:繁體中文
ISBN:9789861733623
263面 ( 平裝 )
定價:NT$ 300.00
September 24, 2008
深夜裡的圖書館
「埃及人追求不朽,如果宇宙的形象可以匯集並保存於每一個屋頂之下,那麼,這個形象的每一個細節-一粒沙、一滴水、國王自己-都可在其中找到一席之地,透過詩人、講古者、史學家的文字記載,永遠長存,起碼有朝一日讀者打開特定的一頁,它就存在。」(p.32)
•「在我們這個時代,已經喪失史詩般夢想-取而代之的是掠奪來如戰利品的夢想-科技創造出不朽的錯覺。網路世界挾其「人人都可有聲音和網站」的承諾,成為我們的未知汪洋,以「發現」這個誘惑去誘使古代旅人前往的未知汪洋。」(p.32)
•「網路汪洋非實質如水,浩瀚無際到沒有任何凡人可以理解的地步,種種特質容許我們把無法掌握理解與永存混為一談,網路就像大海一樣波動無常:百分之七十的傳達信息持續不到四個月。它的好處(內在本質)是永遠帶來「持續不斷的現在」-這點在中世紀學者眼中卻是地獄的定義之一。」(p.32-33)
•「但丁從地獄裡出來,沿著忘魂川逆流而上,朝向記憶,帶著受苦靈魂的聲音而行…..我們怎樣才能在一本書的封面與封底之間納入某種有用的表述象徵,但它的本質卻又是拒絕被納入書裡,不管是湯瑪斯‧曼的<魔山>或是一本平常的祈禱書呢?做為讀者,我們怎能希望把世界和時光捧在手中,但這世界卻老是溢出了書頁的空白邊緣之外呢,而我們所能見證到的只是由一段文字或一句詩所界定的那個時刻,如布雷克說的:「從詩意的傳說故事裡選擇膜拜形式」?於是我們又回到那個疑問:究竟有沒有一本書,任何書,可以達到這個不可能的目的。」(p.238)
•「亞歷山大城及其學者們卻絕不誤解『過去』的真正本質,他們知道過去恰是不斷轉變的現在之來源,在這轉變的當下裡,新的讀者埋首於舊書裡,這些書就在閱讀過程中變成新的了,每個讀者的存在,都是為了確保某本書一定程度的不朽性,就這方面的意義而言,閱讀等同於一項重生儀式。」(p.33)
※ 1988年奠基興建的 Bibliotheca Alexandrina 亞歷山大城新圖書館




Source: Bibliotheca Alexandrina photos gallery
•「巴別塔 (當它還在的時候)可說是個證據,證實我們認為寰宇之內可統一的信念,…亞歷山大城圖書館的興建恰好證實了反面信念,認為寰宇之內包羅萬象有令人困惑,而這千變萬化中卻又具有某種密而不宣的秩序。…..
巴別塔塌陷於史前的講故事時代;亞歷山大城興建於故事成形變成書籍的時代,並力求找出一個有條理的體系,賦予每一個字眼、書簡、書卷其起發性與不可或缺之地。模糊不清、雄偉、始終存在,那座無盡圖書館的緘默建築繼續糾纏著我們宇宙秩序的夢想。雖然我們的圖書館 (包括網路在內),已經努力複製它的驚人雄心。它在世界上占有獨特一席之地,堪稱空前絕後,大概也已預見並儲存了本身毀滅與復活記載。」(p.28-29)
•「然而亞歷山大城圖書館之所以設立,並非僅為了追求不朽而已,更為了要為所有曾經以及大可以記錄下來的一些留下紀錄,而這些紀錄更進一步消化成新的紀錄,無盡的連串閱讀與評釋,再產生出新的閱讀與評釋,這圖書館要成為讀者的作坊,而不僅是個無止盡的藏書之地。」(p.33)
※ 書目資料
書名:
深夜裡的圖書館 The Library at Night
作者:阿爾維托.曼古埃爾(Alberto Manguel)
譯者:黃芳田
出版社:台灣商務
出版日期:2008年09月01日
語言:繁體中文 ISBN:9789570523072
裝訂:平裝
規格:平裝 / 352頁 / 初版
出版地:台灣
October 6, 2008
金魚屋古書店出納帳
「這世界沒有永遠不變的價值,
也沒有一樣東西,具有絕對而不可推翻的價值….
只有置身於書海中,才讓人覺得身心舒暢…..」
•「金魚屋古書店」是一間不平凡的二手書漫畫書店,兩冊共有11個小故事,將看似平常的喜怒哀樂,轉換成一種對於漫畫書中世界的執著跟信念,店員對漫畫的專業知識,於店內所提供的參考諮詢,其服務讀者的精神跟圖書館的模式有異曲同工之處,覺得熟悉有趣。

• 店長斯波,年齡、出身、經歷全不明,穿著破破爛爛的他,在舊書店漫畫專賣店「金魚屋古書店」前暈倒,被初代店長 (現正住院中) 撿到;之後,就住到金魚屋地下廣大的漫畫倉庫的一角,以店員身份鑑定及採買圖書,充分發揮漫畫博士的長才。正迷戀著店長的孫女菜月,參加東京電視節目「漫畫之王者之王挑戰賽」,橫掃千軍,二度稱霸,….總之,他是經過千鎚百煉的謎樣人物。
•「金魚屋古書店」的地下室,至今,還沒有人完全走遍這個地下室,和看完裡面所有的書,有關這巨大漫畫倉庫的傳說漸漸傳開......

• 讀到漫畫裡的斯波很激動的說:「看到和自己一樣喜歡看漫畫的人,我打從心中想為他發出熱烈的喝采!!」,這一刻可真的很高興自己也是喜歡看漫畫的讀者。
•「時間,真是不可思議的東西,確實感受到它的存在,就像每天日升月落般….一瞬間的光與影都在沙漏中…沙沙作響…我聆聽著…」
•「金魚屋古書店出納帳」這本漫畫,隨處可讀到因著對漫畫的熱愛,所激發出的生存價值,從簡單感性的對話,所衍生的哲學領悟,有很深刻的觸動。
※書目資料
書名:金魚屋古書店出納帳 1-2
作者:芳崎世夢
譯者:方琳
出版者:台南:長鴻出版社
出版年:2004年


※【後記】
• 閱讀這2本書,是因為圖資論壇的下次讀書會- XXC的個人知識分享,『金魚屋古書店出納帳 (1-2) 』漫畫中的圖書世界,是要討論的主題之一。
• 當天的主講人是 XXC ,大學讀美術系,研究所畢業於圖書資訊學研究所,現在的工作是網站資訊架構師 Web Information Architect (IA) ,他的網誌,就像是一個無邊無盡的知識森林,但是在一篇篇井然有序的文章中,發現他的大量閱讀,和做學問的邏輯。
• 而我見識到他的藝術創作,是這一幅烏來速寫,我們眼中那麼平凡安靜的景緻,透過他綠色夢幻的色彩,彷彿可以看到風拂過石頭的律動,卻又是靜止的那一霎那。
• 對我來說,他就像是一個資訊的魔術師,在冗雜繁複的資訊之河中,條理分明所標示的知識書籤,才讓我們不致於迷失於其中,很期待12月27日當天可以聽他說一說,如何在有限的時間之中,能夠理性的充份利用,做好個人的知識管理。
October 22, 2008
「奇想之年」與「失去你的3月4日」
【前言】
• 因為evan學弟的用力推薦 ,才會去書店買「失去你的3月4日」,他除了在email上提供相關書訊提醒我之外,還說要贊助我50元,我想他應該是很認真的希望我能看一看這本新書。
• 閱讀完這本書,讓我聯想到前些日子剛讀完的「奇想之年」,因為這兩本都是哀悼之書,作者以精鍊簡潔的文句和透澈精準的筆觸,描述親人的死亡與回憶。
※ 「奇想之年」( 作者:瓊.蒂蒂安 Joan Didion )
• 「我們是不完美的血肉之驅,深知生命終有盡頭,儘管我們極力拖延,但必因我們的複雜糾葛而功敗垂成,所以我們在哀悼我們親人的逝去之時,也或多或少在哀悼我們自己,彷彿我們也死了,彷彿我們此刻不再活著,彷彿我們未來連一天也沒有了。」(p.231)
• 2003年末,作者蒂蒂安 (Joan Didion ) 的丈夫猝死,獨生女隨後去世,蒂蒂安一夕之間從美貌的文藝偶像成為孤獨的七十老婦,長達一年多陷入哀慟與奇想之中,直到2005年末出版回憶錄《奇想之年》。
• 此書敘述她對於生命、死亡、愛情與親情的困惑與思考。出版後,受書評家推崇為「傷慟文學的經典之作」,並囊括2005年美國國家圖書獎等各大獎項。
• 蒂蒂安的丈夫是約翰.鄧恩 (John Dunne),也是著名作家,他們共同生活了四十年,每天幾乎全都是二十四小時在一起,鄧恩與蒂蒂安不僅是生命愛侶、工作夥伴,更是思想與心靈上的知己。
• 「我們都一樣無法想像沒有對方的生活實況,這不會是那種丈夫或妻子之死可以成為展開新生活契機的故事…婚姻是記憶,婚姻是時間…整整四十年來,我透過約翰的眼睛來看我自己。我沒有增長歲月。」(p.230)
•《奇想之年》除了哀傷動人的回憶外,還有許多對於生命的思考,「關於死亡,關於疾病,關於或然率,關於運氣,…關於婚姻、孩子和記憶,關於悲傷,關於人們願意或不願意面對死亡,關於所謂心智健全的膚淺認識,甚至關於生命本身的所有定見,全都灰飛煙滅的期間」(p.31)。

• 書目資料
奇想之年 The Year of Magical Thinking
作者:瓊.蒂蒂安 (Joan Didion )
譯者:李靜宜
出版社:台北市;遠流
出版日期:2007年03月29日
語言:繁體中文 ISBN:9789573260042
裝訂:平裝 , 272頁 ,初版
※「失去你的3月4日」(作者:李玟萱)
• 一段發生在埔里的真實愛情,1996年, 作者李玟萱和陳澤銘一見鍾情。他卻診斷出絕症。
當他失聲,他們就藉文字與默契溝通。當他身體稍好,他們就緩慢地旅行。
• 2007,他離開人世。她遺失身體的另一半,她的靈魂孤獨地感到痛。更艱難的是,他們的共同夢想「藍屋頂」才施工一半。她踉蹌走進「藍屋頂」,顫抖觸摸那裡的一磚一瓦。她發現他的愛與支持,依然包圍著她。
• 2008,「藍屋頂」迎接了第一批客人。原來,早在18歲相遇的那一刻,他們已認出彼此的靈魂。完成「藍屋頂」,是她守護他們愛情的方式,唯一且永遠。
• 「在愛中迷網的好友問我:一個人可否妥協與自己不愛的人相處一輩子?
我的回答是:從靈魂到身體的距離很近,但從身體到靈魂的距離卻非常遙遠,因為身體可以和一個人生活,心可以被一個人打動,但是唯有靈魂,只認得那個理解自己的人,只有他,沒有別人了。」(p.213)
•「澤銘的追思禮拜,讓我得到這輩子最多的擁抱,所以才能在不捨中,微笑多於淚水。…站在禮拜堂外,薄雲的天空,和煦的陽光,輕拂的微風和翠綠的草坪。溫暖的情感在每一個人之間流動,我幾乎以為,那就是天堂。」(p.057)

• 書目資料
書名:失去你的3月4日
作者:李玟萱
出版社:台北市:寶瓶文化
出版日期:2008年10月07日
語言:繁體中文 ISBN:9789866745478
裝訂:平裝 ; 240頁; 初版
November 6, 2008
龍紋身的女孩
• 正義可以完全伸張,是我最喜歡這本書的地方。
• 作者本身也是犯罪小說迷,他的小說世界裡,
「堅持絕不浪漫化罪行或犯罪之人,或是不把受害者當一回事。有些犯罪小說寫法是,由可呼風喚雨的作者先賜死倒楣的受害者,之後再由聰明的警探抽絲剝繭找出凶手。但是拉森不甩這套遊戲規則。對拉森而言,受害者絕對不是無名氏,也不是任作者擺布的棋子。受害者在遇害之前,和任何人一樣有自己的生活圈。因此拉森會刻意對於受害者生前的生活多有著墨,讓讀者有熟悉感。因此當他們遇害時,讀者會覺得震驚,對讀者而言,他們是有形有體的人物,絕對不只是警方記錄的一項編號或是一筆犯罪數據而已。」(p.15-16)

• 龍紋身的女孩
為千禧系列的首部曲,是瑞典記者史迪格.拉森(Stieg Larsson, 1954-2004)所著,作者寫「The Millennium-series千禧系列」是為了發不平之鳴,以及批判自己的國家瑞典所存在的一些難堪而不容忽視的黑暗面。
• 這本小說,共有555頁 ( 29章+尾聲 ),描述一樁疑似小島密室的謀殺案,在小記者布隆維斯特漫長的調查之中,發現了一個權貴家族的黑暗歷史,受害女子自救的復仇之路,交織成一場小記者對抗資本家的正義之戰。
• 作者拉森於小說中引述了自己在瑞典所發表的學術著作《受虐女子》「(Slagen dam)中的數據:
「瑞典有十八%的女性曾一度遭受男性威脅」。受到社會體制保護的男人——他們的身分可能是精神科醫師、律師、警察、企業鉅子——可以憑恃其社會地位或濫用職權,對他們認為是無反抗能力弱者的女性為所欲為,做出虐待、肢體傷害、精神迫害、性侵害、甚至殘忍謀殺等等令人髮指的行徑。試想,世界上有多少虐妻者、戀童癖者、強暴犯、殺人兇手可能因為其社會地位的掩護而依舊逍遙法外?但是在拉森的筆下世界,這些人一個個都逃不掉法律的制裁。」(p.16)
• 小說裡面提到,「過去二十年間,瑞典財經記者成了一群自以為是、毫無批判思考能力的馬屁精。他之所以下結論,是因為有太多財經記者一次又一次,毫無異議地直接引述各公司總裁與股市投機客的發言,即使該訊息是誤導或錯誤也無謂。這些記者若非過於天真容易受騙-那麼理應被分配其他採訪任務-就是故意違背記者的職責。布隆維斯特聲稱自己經常因為被稱為財經記者感到羞恥,在他眼裡,這些人根本不配當記者,而他卻可能被當成同一夥人。」(p.108)
• 「他將財經記者與刑事記者或海外特派記者所付出的努力作了比較。他在書中描述當司法記者報導謀殺審判過程時,若將檢察官的論據奉為聖旨,既不對照被告的主張也不訪問被害家屬,便斷言可能如何或不可能如何,將會引起更大的公憤。布隆維斯特認為財經記者也應採取同樣標準。」(p.108)
• ……. 作者「比較了瑞典與國外財經記者的程度,他描述倫敦的<金融時報><經濟學人>與德國部份財經報的記者,他們報導相關新聞時何等專業,…對瑞典記者不利。」(p.109)
• 「假如國會記者不分青紅皂白,不管國會強行通過多麼荒謬的提案都無異議地予以支持,又或是政治記者也同時缺乏判斷力,該記者若非被解雇也至少會被轉往其他部門,以免造成太大的損害。然而在財經新聞界,記者嚴密調查、客觀報導的正常職責卻似乎並不適合,受表揚的反而是最成功的惡棍。這不僅決定了瑞典的未來,也破壞了其他記者的專業形象與民眾僅剩的信任。」(p.109)
※ 作者簡介
• 史迪格‧拉森(Stieg Larsson, 1954-2004)

• 瑞典作家與新聞記者。曾任職瑞典中央新聞通訊社TT,並於工作之餘投身反法西斯主義的活動。1995年,他創辦了「Expo」基金會,並自1999年開始擔任基金會同名雜誌主編。由於他長期致力於揭發瑞典極右派組織的不法行動,多年來一直受到程度或輕或重的死亡恐嚇與威脅。這部小說中總是積極捍衛社會正義、不求個人名利的男主角,幾乎就是拉森本人的化身。
• 拉森從2001年開始撰寫「千禧」系列小說,2004年完成三部曲後,竟不幸於11月因心臟病突發辭世,來不及看見首部曲《龍紋身的女孩》在2005年出版,以及此系列小說售出全球超過34國版權、轟動全歐的盛況。
※ 書目資料
書名:龍紋身的女孩 Man som hatar kvinnor
(The Girl With The Dragon Tattoo)
作者:史迪格.拉森 (Stieg Larsson)
出版社:台北市:寂寞
出版日期:2008年09月25日
語言:繁體中文
ISBN:9789868461406
裝訂:平裝
平裝 / 555頁 / 初版
November 20, 2008
書店魂:日本第一家個性化書店 LIBRO 的今與昔
「當時【麥田捕手】是耍酷的書,換句話說,只要夾在腋下或者跟朋友講說讀過了,便可以提昇那個人的格調。…..除了麥田捕手,還有另一本書也獲得年輕人壓倒性的支持,就是費茲傑羅的大亨小傳,而村上春樹是引發熱潮的導火線」(p.161-163)。
•「書店魂」這本書不僅是 Libro 這間書店的歷史,透過作者與今泉、中村等人的訪談對話,從書店的圖書銷售,可以看到讀者閱讀品味跟語言文化的潮流,像作者描述:
•「八O年代涉谷的印象,幾乎就是村上春樹=美國文學。…. 村上春樹出場的震撼就是因為印證了這個事實,才會有全新的評價吧。」(p.166)
•「七九年正是與現在語言形式截然不同的寫實語言,開始陸續登場的一年,其一,村上春樹的<聽風的歌>拿下群像新人獎而問世…當時雖然出現很多對<聽風的歌>的批判,好比太輕了、過度無意義或缺乏真實感等等,可是相對於這些批判,那時卻認為這正表現了真實的當下,而興奮不已。」(p.166)
※ 關於 LIBRO
• 書店本來就是反映社會的鏡子,當時正處於後現代主義時代,新學院派、街頭的流行思想的據點之一就是書店,迎上潮流的 Libro 可說是活力十足地呈現了那時「日本社會的現況」。(p.2)
• Libro Book Center (簡稱 Libro) 一九七五年於西武百貨池袋店創立,從開幕時就以「個性化」為強烈訴求。….親身參與LIBRO二十年興衰的作者田口久美子,以今泉為主角,描寫了 Libro 池袋店從八O年代到九O年代前半的情形, 今泉到九三年三月為止擔任池袋店店長,然後交棒給田口久美子 (此書作者) 後調到總公司。(p.2-5)
•「LIBRO在定期書展這個戰略裡找到了最重要的個性,逐漸成長為重要的大型書店。」(p.41)
※ 在書中有一段引述今泉回憶他印象最深刻的事情,
•「『魔鬼詩篇』(薩爾曼 魯西迪 新泉社) 的事件吧,那本書因為褻瀆了伊斯蘭教變成世界的話題,作者感覺到生命有危險而藏匿起來,日本的譯者五十嵐先生還因此被殺害。那時每家書店都把這本書收起不賣,大型賣場中只有 Libro 在賣,百貨公司也接到了威脅電話,小川先生說:『今泉,給我賣,你有守護言論的自由!』叫我勇敢的賣呢。我在騷動結束之前,每天都站在賣場入口守衛」(p.233)
※ 結語
•「書店的工作經驗讓我發現日文是直的唸,而書背的文字也是直的唸,因此很好找書,不用像英文書那樣需要歪著頭才能閱讀書背的字,所以我曾想過,或許因為如此,日本人才那麼愛買書、愛讀書吧,對我來說,這比激發近代日本人奮發向上的原動力是『知識=書本』這種大道理,更讓我信服。」 (p.290)
•「日本的出版界由於擴展讀者群而發展茁壯。因為要寫學校作業而不得不買書、考試的參考書、工作要用的書、偶像出的書、電視介紹好像很有趣的書、喜歡的人推薦的書等等動機,不想浪費時間「找尋書本」的這些客人,其實是支持我們延續這個文化,這點書店人必須牢牢謹記」(p.69-70)
• 作者寫這本書最大的願望是希望「書店人以進書、上架、販賣這種不起眼的工作一路培養的『書店魂』,能夠持續到未來…」 (p.305)

※ 書目資料
書名:書店魂:日本第一家個性化書店LIBRO的今與昔
作者:田口久美子
原文作者:TAGUCHI KUMIKO
譯者:黃柏華
出版社:台北市:序曲文化
出版日期:2008年07月01日
語言:繁體中文
ISBN:9789866620102
裝訂:平裝
定價:NT$ 320.00
November 27, 2008
隱字書
這本書結合了印刷歷史和童年奇幻冒險,作者以15世紀的印刷術為起點,小說中虛構了恩狄米翁 (Endymion) 這個古騰堡的學徒的角色,讓我們在書裡面看到了15世紀古騰堡的側寫:
•「師傅 (古騰堡) 是個講求十全十美的人,正在替那玩意作細部的改造,讓他所設計出來的每一塊鉛字,都能夠將適量的油墨轉印到紙上,那些紙是他向上游紙廠進口的…每天晚上,他都試圖說服我,我們一天比一天接近夢想了。」 (p.11-12)
•「..那台最新款的印刷機是他特別以地方上用來榨葡萄的機器改良而成,它有一個堅固的直立式木架,附帶一根操作桿和螺栓….然後,上了油墨的字母再將訊息轉印到他鋪的紙上,印出一張又一張,只要鉛字經的住損耗,我們就可以印出許多份文本,我們可以用這台機器印書,再也不需要辛苦用手抄書。古騰堡先生認為,這項發明將會改變世界。」(p. 13)
• 古騰堡印刷機的復原圖 (註1)

•「印製新版聖經這份工作一直在進行,為了這件大事,我們準備了成千上萬的活字和數不清多少令的紙,即使這樣,也還要再兩年的時間才能完成這本厚重的句著。師傅 (古騰堡) 打算一開始先印一百五十本,其中有三十本要用最精細的洋皮紙…..教會的神職人員和貴族都渴望看看我們的神奇機器如何比的上勤奮的抄寫員。甚至有傳言說我們是魔鬼的同路人,不然怎麼能夠那麼快就弄出一模一樣的版本呢?想也知道,那全是一派胡言,還不是都靠我們賣力工作。」(p. 80)
※ 故事是從1452年德國的美因茲 Mainz 開始,在英國牛津的巴德里圖書館為終點;15世紀的恩狄米翁,與21世紀的布雷克和妲可(兩兄妹),同樣因為被文字和知識的力量所吸引時,所經歷的一場非凡的冒險。
※【後記】

• 約翰 • 古騰堡 (Johannes Gutenberg, 1397-1468 ),在法國的斯特拉斯堡生活8年之後,遷居德國的美因茲。他向錢莊老版約翰 • 福斯特 (Johann Fust) 貸款,但因無力還債,全部家當於1455年被這個老闆沒收。福斯特隨後將這些家當再租賃給他,1457年,歐洲第一部有版權頁的印刷書問世,版權頁上的印刷者姓名是福斯特。10年後,古騰堡在貧困潦倒中去世。(註2)
•『我們無法確認,1450年拉丁文「聖經」的印製,是否古騰堡一人的功勞。這部印刷品仍然很受中世紀手抄本風格的影響:使用中世紀的哥德體,書內的圖案裝飾也和手抄本一樣華麗。』(註3)

•『人們把1450年的拉丁文「聖經」稱為『36行聖經』,以區別於1455年印行的 『馬薩林聖經 (Bible Mazarine,每欄42行,共642頁;因首印書存放在樞機主教馬薩林的巴黎圖書館內而得名。』 這兩個版本都屬於古版書,習慣上指1500以前印刷的書籍。遵此例,1457年出版的第一部非宗教著作,即西塞羅的<論職位>,都屬於古版書。』(註4)
註1:George Jean 著 (1994)。從抄寫員到印刷工 (曹錦清;馬振騁譯)。在文字與書寫:思想的符號,頁92。台北市:時報出版
註2:(同註1) ,頁95。
3 & 4:(同註1) ,頁94。
※【延伸閱讀】 aNobii 隱字書

※ 書目資料
書名:隱字書 Endymion Spring
作者 / 馬修.史坎頓 Skelton, Matthew
譯者 / 夏荷立
出版社 / 英屬維京群島商高寶國際
出版日期 / 2007/10/03
語言 / 中文/繁體
頁數 / 320;平裝
ISBN 9861851038
定價:NT$ 300.00
December 20, 2008
最糟也最棒的書店
• 從獨自在路邊擺攤,開著裝滿書本的貨卡四處買書與賣書開始,松浦彌太郎從行動書店「m & co. traveling booksellers」出發,透過行動書店,「找到了一種屬於自己的原創方法,可以將書本介紹給大家。」(p.51)
• 利用行動書店到各個地方,對松浦彌太郎來說也是一種旅行。
「坐新幹線或是飛機就會失去到目的地的距離感,但是以卡車移動,就可以實際感受到旅行的路程。真實地感受距離感,可說是旅行的醍醐味,也可以說是一種樂趣,而且光是在旅途中,就會發生很多很有趣的事情。」(p.65)
「行動書店裡面要放一些跟其他書店不同的書,能夠成為客人跟那本書相遇的地方才是我的理想。」(p.66)

※ 最後終於在東京中目黑、南青山成立「COW BOOKS」書店,並寄望它能成為社區的心臟,深耕於每一個居民心中,甚至能代代傳承給有心經營,且能延續書店核心價值的人。
• 2002 年9月開幕的「COW BOOKS」

• 因為閱讀高村光太郎的詩集,「最糟也最棒」成為松浦的信條,「就像有光就會有影子一樣,不管什麼事情,在最棒的一面之外,也有最糟的一面,從兩方取得良好的平衡,才是最重要的。…不管是世間的事物,或是自己內心的事物,要能全部接受、包容,才是最糟也是最棒的生存方式。」(p.98)
•目前,松浦正為傳遞「每個人都可以擁抱夢想,做自己喜歡,有創意的工作」的信念而努力。
※ 作者簡介
• 松浦彌太郎 Matsuura Yataro
書商、作家。1965年東京出生。一個高二中輟生到現在成為日本知名作家、書評者、雜誌總編輯等多重身份,還開了一間「最糟也最棒的書店」,日本創意工作者松浦彌太郎,如何從路邊書攤、移動書車到乳牛書店,在「最糟也最棒的書店」這本書裡,可以閱讀到他追求人生的信念跟堅持,並體認到唯有正確的生活才能看到自由。

※ 書目資料
書名:最糟也最棒的書店
作者:松浦彌太郎 Matsuura Yataro
譯自:最低で最高の本屋
翻譯者:江明玉
出版者:台北市:布克文化
出版日期:2007年01月08日
語言:繁體中文
ISBN:9789867010094 (初版,平裝 ,143面)

搜尋
About 2008 Reading
This page contains an archive of all entries posted to chchen@chia hsiang's blog in the 2008 Reading category. They are listed from oldest to newest.
2007 Reading is the previous category.
2009 Reading is the next category.
Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.
Movable Type 3.32