• 土耳其作家奧罕.帕慕克 (Orhan Pamuk)在這本書的中文版序中寫說:「希望讀者對於帝國之後的情感,以及它的美的哀傷會感到親切….這也是夠透過孩童之眼所見到的伊斯坦堡的故事,他在多年後試著記述由西方旅人發現的他的家鄉之美,這也是一個家道中落的故事,以及一座帝國消逝的故事….」
• 「即使這城市訴說的是失敗、毀滅、損失、傷感和貧困,博斯普魯斯則是歌詠生命、歡樂和幸福。伊斯坦堡的力量來自博斯普魯斯。…在伊斯坦堡這樣的一個偉大、歷史悠久、孤獨悽涼的城市當中遊走,卻又能感受大海的自由-這是博斯普魯斯海峽之行令人興奮之處。」(p.69-70)
•「自十九世紀中葉起,帝國因連連戰敗而日漸衰弱,老城湧入大量移民,甚至最宏偉的皇家建築都開始現出貧窮和敗落的痕跡,因此掌管現代而西化的鄂圖曼政府達官顯要們,當時時興避居在博斯普魯斯沿海岸興建的別墅,著手創造出與世隔絕的新文化。」(p.73)
• 「只有畢生在這些海岸度過的人才看得見的在博斯普魯斯所譜成的詩句,…期望多知道這個世界,多去了解-一個五十歲作家逐漸了解這種狼狽的掙扎叫做喜悅。」(p.76)
• 「許多早期的作家-在他們歌誦城市之美、用他們的故事迷惑我的同時,我卻想起他們已不住在他們描述的地方,反而偏愛伊斯坦堡西化後舒適的現代化設施;只有不住在那裡的人有權對伊斯坦堡的美大加頌揚,而且不無內疚;因為一個以城市的廢墟與憂傷為題的作家,永遠意識到幽靈般的光灑在他的生命中。沉浸於城市與博斯普魯斯之美,就等於想起自己的悲慘生活和往昔的風光兩者相距甚遠。」(p.77)
• 「生活也沒什麼大不了的,」我不時會想:「無論發生什麼事,我隨時都能漫步在博斯普魯斯沿岸。」(p.81)
※ 奧罕.帕慕克(Orhan Pamuk, 1952.06.07--)
• 出生於伊斯坦堡,除了花三年的時間待在紐約之外,他在伊斯坦堡科技大學主修建築,以及在伊斯坦堡大學念新聞研究所。自一九七四年開始有規律的寫作起,至今從未間斷,而且得獎成績斐然,他的作品被評論為「當代小說中最新穎、最具原創性之作。」
• 奧罕.帕慕克以這本「伊斯坦堡:-座城市的記憶 Istanbul:Memories of a city 」獲得2005年諾貝爾文學獎提名的殊榮, 2006年獲得諾貝爾文學獎的最高榮譽,現住在伊斯坦堡。

※ 書目資料
書名:伊斯坦堡:一座城市的記憶 Istanbul:Memories of a city
作者:奧罕.帕慕克(Orhan Pamuk )
出版社:台北市:馬可孛羅
出版日期:2006年03月11日
399面;繁體中文
ISBN:986724723X
裝訂:平裝