« April 2010 | 回到主頁面 | June 2010 »

May 2010 彙整

May 11, 2010

聽風的歌

•「很久沒有感覺到夏天的香氣了。
海潮的香、遠處的汽笛……
黃昏的風、淡淡的希望、夏天的夢…..
但是這些簡直就像沒對準的描圖紙一樣,
一切的一切都跟回不來的過去,
一點一點地錯開了。」──村上春樹

•「所謂完美的文章並不存在,就像完美的絕望不存在一樣。」(p.47)

•「哈德費爾關於好文章這樣寫過。『寫文章這種作業,是對無法改變的自己,與包圍著自己的事物之間的距離,作一個確認。必要的不是感性,而是尺度。』 ((心情愉快有什麼不好?) 1936年)」(p.50)

(摘自,村上春樹 (1992)。聽風的歌 (台北市:時報文化)。187面,ISBN 957-13-0392-5。平裝)

May 17, 2010

十句適用於社交場合的莎翁名言

「• 一時不知道怎麼形容內心的愉悅,可以說:
→ 靜默是表達快樂的方法;若能說出自己多快樂,那表示並不夠快樂。/柯勞第,(無事生非)。

• 不想讓別人覺得自己過於讚賞某人,可以說:
→ 我說他是好人,意思是要你知道他還可以。/ 夏洛克,(威尼斯商人)。

• 密謀不軌時,可以說:
→ 外表裝成一朵美麗無辜的花兒,但花下暗藏毒蛇。/ 馬克白夫人。

• 沒時間和剛碰面的人好好聊,可以說:
→ 往後若逢天時地利,望再跟您多多結識。/ 勒波,(皆大歡喜)。

• 小孩在調皮搗蛋,可以說:
→ 逆子無情甚於毒蠍!/ 李爾王。

• 眼前碰到一個無解難題,想表達無奈之感,可以說:
→ 苦難的人無藥可醫,只能懷抱希望。/ 柯勞第,(一報還一報)。

• 若是不小心掉到河裡,....想自嘲化解尷尬,可以誇張的說:
→ 你們瞧我這龐大的身驅,就知道我沉得特別快。/ 法斯塔夫,(溫莎的風流娘兒們)。

• 外表不如人,相形見絀之下,可以說:
→ 松鴉光憑美麗的羽毛,就能比雲雀珍貴嗎?/ 彼得魯喬,(馴悍記)。

• 感慨人生時光特別短暫,可以說:
→ 我曾經浪費光陰,如今光陰消耗我。/ 理查二世。

• 強調名字只是約定俗成,毫無意義,可以說:
→ 名字有何意義?玫瑰不管叫什麼,都一樣芳香。/ 茱麗葉,(羅密歐與茱麗葉)。」

( 資料來源,摘自:商周編輯部整理 (2010)。「商業周刊」1172期,2010. 5,商周書摘,頁148。)


May 22, 2010

生日快樂

Happy Birthday.

tn_unknown1.jpg

May 24, 2010

閱讀的故事

「星空之下,人察覺出一種深不見底的奧秘,一種全然自由心緒下必定生出來的不確定之感,保有一個永恆的狐疑,以至於堅實存在的萬事萬物還有你自己,同時每一個邊界處全滲透模糊開來了,形成了光暈,轉成了夢境。波赫士、卡爾維諾都引過而且喜形於色的詳述莊子是莊周?是蝴蝶?的栩栩如生夢境,…每一個了不起的閱讀者一定都珍愛這個人類最美麗的寓言…..」(p.282))

※ 失傳的那部分

•「所有的廚藝傳承其實也同時都是「失傳」,這中間永遠存在著一個斷裂,得代代重來,也就是說,這最重要的部分是無法教的,無法通過某種概念整理並預先訂好步驟的「方法」來快速轉移,它只能在實踐之中重新被掌握。」(p.184)

•「所以,廚師的培育訓練,至今最好的方式仍是師徒制。師徒制的真正精髓不是一套方法,而是強迫實踐,是在某雙內行且銳利眼睛監督之下經年累月的實踐。」(p.184)

•「閱讀如果能用到所謂的教導,那大概也只能實踐其實的師徒制方式。」(p.184)

•「卡爾維諾將文字語言和完整世界、完整感受的聯繫關係比喻成吊橋,顫危危的懸掛於深淵之上,特意的強調它的脆弱性、暫時性和可替換性,凸顯的便是文字語言,也就是書籍的此一本質必然缺憾。」(p.184)

•「『失傳』不是指它不存在,…..它存放於已完成的創作物實體之中,也就是一本一本的書冊裡頭,它沒被說出來,但它仍是可感知的,藉由直接閱讀實體、觸摸實體來把握。」(p.184-185)

•「這種回歸實體本身,回歸一本一本書老實閱讀的必要,是閱讀最拙重的部分,也使得閱讀的實踐者圖像接近於安土重遷、深耕密植的農人或作坊中埋頭敲打雕琢的手工匠人….」(p.184-185)

※ 閱讀者的無政府星空

•「閱讀者服膺是非,衷心信任某一些了不起的人,但請留意,「這些」了不起的人永遠是複數形式,而且通過閱讀者自身的閱讀積累和必然變化,這些名字又是可替換的」(P.281)

•「就像我個人青春時光曾短暫相信詩人泰戈爾和紀伯倫是其中最光亮的兩個人一樣─我常想,如此複數的、閃動的瞻望追隨圖像,在我個人的實際經驗記之中最像什麼?我以為最接近星空,理性上你完全知道他們巨大、不可逼視而且距離你遙遠以億萬光年計,但對你個人而言,他們卻「慧而有情」 (借佛家對菩薩一詞的詮釋),彷彿可為你一人而存在,永遠在你抬頭那兒還像伸手可及,跟你一人講話但溫和不迫人;而且雖然個個閃爍獨立,你卻又可以把他們畫線聯繫起來,浮出一個又一個,一次又一次不同的圖像來。」(p.281)

tn_reading%20story1.jpg

※ 書目資料
書名:閱讀的故事
作者:唐諾
出版社:台北縣:INK
出版日期:2005年3月
367面;平裝; ISBN 978-986-7420-53-4
初版;繁體中文;NT$350

May 26, 2010

飢餓主廚 The Hunger

「一位美食評論家對甜豆管麵 ( rigatoni piselli) 的負評,改變了我對自己「身為廚師」的看法。尤其人們無視於評論家的嚴詞,餐廳依舊生意興隆時,更進一步感動了我。…一路走來,我待過很多地方,也為各種理由不斷的烹飪著,像是學習法式料理技法,煮出一鍋完美的小牛肉高湯,做出最滑嫩的義大利麵疙瘩 (gnocchi) ,甚至只為了付房租。這條路上,我學會很多,覺得自己必須要為一件事負責:讓顧客吃飽、開心回家。」(p.240-241)

•此書是
韋佛利花園餐廳 (The Waverly Inn & Garden)主廚約翰.德魯奇 (John DeLucie) 如何從失意的上班族成為超級名廚的自傳故事。

「脫掉領帶西裝,從切馬鈴薯重新出發。他的故事開場這樣寫:快三十歲了,我學會對自己誠實。」[1]

tn_the%20waverly%20inn%20and%20Garden%201.jpg

•「在進城的火車上,掙扎著要拋開這些思緒,然後再度用一個被烘辣椒、磨火腿填滿的活力工作日,安定紛擾的心情….在學習曲線變好之前,開始心生不安,憂慮如果某些重要的人生課題無法解決,自己將不會再有任何長進。」(p.88)

• 烘焙真的是一個創造性的科學,而不只是「放一撮這個、灑一點那個」。若說料理是可口的爵士樂,烘焙更是經典的樂章。我的料理風格和烘焙需要的紀律南轅北轍,後者 (烘焙) 沒有即興創作,更不能隨意改寫節奏。一杯就是一杯,多一點這個或那個,就會讓好好的食譜變成一場災難。」(p.187)

•「我很尊重老闆,無怨無悔的接受他們指派的任務。過去,我常感覺到自己不斷在墜落,一路上的努力,終於讓我擺脫這樣的感覺,但我仍需要建立起一個屬於自己信念的地方….」,終於在2005年某個夏末的早晨,買下了韋佛利花園餐廳,在這裡打造了主廚約翰.德魯奇的夢想和抱負。

tn_the%20hunger1.jpg

※ 書目資料
書名:飢餓主廚:平凡上班族變身紐約名廚的美味故事
原文書名:The Hunger: A Story of Food、Desire and Ambition
作者 : 約翰.德魯奇 John DeLucie
譯者 : 王亦明
出版社 : 台北市:英屬維京群島商高寶國際
出版日期 :2010/05/05
255面 ; 中文;繁體
ISBN 978-986-185-448-9 ;平裝

※ 參考資料

1. 劉佩修 (2010) 摘錄整理。紐約名流最愛餐廳主廚精彩自傳。商業周刊 1171期 (2010.5) ,p.78-82。

About May 2010

This page contains all entries posted to chchen@chia hsiang's blog in May 2010. They are listed from oldest to newest.

April 2010 is the previous archive.

June 2010 is the next archive.

Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.

Powered by
Movable Type 3.32