海明威與莎士比亞書店
• 1921年,海明威 (Ernest Hemingway) 帶著新婚妻子海德莉初抵巴黎,有一天,如挖到了寶藏似的踏進莎士比亞書店 (往昔坐落於奧德翁街 rue I’Odeon ),他貪心的一下子從店裡借出杜思妥也夫斯基、托爾斯泰、屠格涅夫、D.H.勞倫斯等人的作品。(p.17-18)

( 海明威 1923 年巴黎護照)
• 當時海明威沒有錢買書,只好到「莎士比亞書店 Shakespeare & Company」的租借圖書館裡借書,這是蘇薇亞 ∙ 畢奇 (Sylvia Beach) 在奧德翁街十二號所開的圖書館兼書店。

( 海明威與蘇薇亞 ∙ 畢奇,攝於莎士比亞書店前 )
•「在那個寒風凜冽的街道上,這裡是溫暖、舒適的好去處,冬天房裡升起一座大火爐,屋內的桌上及架上堆滿了書,櫥窗裡則陳列著新書。牆上掛了許多已故和在世的著名作家的相片,這些相片看上去都像是隨手拍下的生活照,即使已故的作家也像依然健在似的」。(p.67)
• 海明威回憶他第一次去書店時很羞怯,因為沒有足夠的錢加入租借圖書館,當時書店女老闆蘇薇亞 ∙ 畢奇跟他說,可以等他有錢時再繳保證金,還幫海明威填了一張卡,說他想借幾本就可以借幾本。(p.67)
•「其實,她並沒有理由信任我。她從來不認識我,而且我給她的地址『勒穆瓦納紅衣主教街七十四號』位於比較貧窮的區」,然而,蘇薇亞 ∙ 畢奇是那麼開心,那麼熱情,那麼親切。她的背後就是圖書館的寶藏,一排排高達天花板、延伸到正對內院的書架,架上堆滿了書。(p.68)
• 書店女老闆蘇薇亞 ∙ 畢奇對海明威極好,幫他代收郵件,還不時借錢供他應急。海明威在回憶錄裡寫道:「我認識人當中,她待我最好。」(p18)
※ 如今,莎士比亞書店坐落於畢舍希街 (rue de la Bucherie),原址本是一家阿拉伯雜貨店,巴黎聖母院就在對面。(p. 18)

( 現在的莎士比亞書店門口)
•「書店裡的書從地板疊高到天花板,一本本都是讀了又讀的二手書,主要以英文書籍為主,也有少數德文、西班牙文及其他語言版本。這裡沒有『新書』。就是找不到一本喬伊斯《尤利西斯》。」(p.19)

(喬伊斯與蘇薇亞 ∙ 畢奇)
•「當年美國沒有一家出版社願意出版這本書,唯有蘇薇亞 ∙ 畢奇甘冒破產的風險出版,未料,厚達七百三十二頁的《尤利西斯》一推出,旋即被搶購一空。」(p.19)

( 喬伊斯在莎士比亞書店裡 )
※ 海明威在一九五O年致友人的信上如此寫道:(p.14)
「如果你夠幸運,
在年輕時待過巴黎,
那麼巴黎將永遠跟著你,
因為巴黎是一席流動的饗宴。」
※ 書目資料
書名:流動的饗宴: 海明威巴黎回憶錄 A Moveable Feast
作者 : 海明威 (Ernest Hemingway)
譯者 :成寒
出版社 :台北市,時報文化出版
出版日期: 2008/08/25
256頁;中文;繁體; 平裝
ISBN 13 :9789571349039
ISBN 10 :9571349038

January 20, 2009
行善的誘惑
• 聖主隆大學的校長海恩‧森瑪曼神父,抵擋不了行善的誘惑,卻危及到組織跟個人,陷自己於萬劫不復的險境之中,「然後所有的緊張、紛爭、矛盾就因為那個恐怖女人所寫的一封黑函而全部爆開來,每一個人都很心胸狹窄、卑劣,真是十分可恥,然而真正的核心議題卻一點也不狹隘卑劣或可恥,就是這個真正的議題打敗了森瑪曼神父也打敗了我們。」(p.220)
• 這本「行善的誘惑」是彼得‧杜拉克的人性管理小說,我很喜歡英文書名 The temptation to do good,行善當然是一件充滿人性光輝的行為,但是組織裡的決策者或是領導者,若是在尚未洞悉人性的情境下去行善,卻可能會為未來掀起漫天波瀾。
• 故事的結局是,海恩‧森瑪曼神父,最後的命運是得辭掉校長職,被新任命為民權委員會主委,由主教跟其秘書馬丁尼的對話,就可以讀出人性有多複雜…. (p.220-221)
奧默利主教說:「我們將這個好人神父丟到狼群裡去。」
馬丁尼:「現在聖主隆想盡方法要榮耀森瑪曼神父喔,茂卡興先生要捐錢設立以森瑪曼名字命名的講座,行政大樓也將改名為『森瑪曼樓』。還有六月畢業典禮上,聖主隆會頒贈榮譽博士學位給他!雖然理論上森瑪曼神父還不知道這件事。」
「先用司法把他謀殺掉,再給不幸犧牲者風光大葬做補償囉。」主教仰天一嘆。
「但這一切改變不了一個事實,那就是我們背叛了一個好人兼好神父。他唯一做錯的,只不過是發揮了一點點基督的熱情愛心。我們不但沒有保護他免於毀謗、中傷,反而將他一生的心血拿走。」

※ 書目資料
書名:行善的誘惑 The Temptation to do good
作者:彼得‧杜拉克 (Peter F. Drucker, 1909-2005)
編/譯者:吳程遠
出版社:遠流
出版日:2008.12.31
ISBN:9789573263975
語言:中文;頁數:232
NT$ 250.00
January 30, 2009
托爾金的袍子-一個珍本書商的私密告白
•「最近紐約拍賣了一本海明威於1923年在巴黎出版的頭一本書,《三篇故事與十首詩》 (Three Stories and the Ten Poems),賣出的價格大約是七萬英磅。」(p.192)
• 『厄尼斯.海明威 (Ernest Miller Hemingway, 1899-1961)當時雖然只能算是初出茅廬,但是他的大名早已傳遍各處。..海明威是個體格壯碩,精力旺盛的記者-活脫就是小熊維尼的好朋友跳跳虎的活人版。
• 當時文壇上充斥的,不是大量的維吉妮亞.伍爾夫、D.H. 勞倫斯那種壓得人喘不過氣的大塊文章,就是葛楚.史坦因、喬伊斯式艱澀難懂的現代派作品,海明威簡樸踏實的文字似乎帶著一種收束、簡化過的完美。套用為他立傳的卡洛斯.貝可 (Carlos Baker, 1907-1987) 的話來說,其風格『精準而確實,卻又高高地意在言外、言簡意賅,且充滿詩的綿密。』(p.193-194)
※ 作者於書中描述尋獵20本珍本書的歷程,除了述說其由來典故和作者的生平軼事,還包括了不為人知的珍貴事典,瑞克.傑寇斯基 ( Rick Gekoski ) 用非常幽默的方式,把這些經典名著的價值和品味,透過說書者的文字魅力,引人入勝。
• 其中「笨蛋同盟」的出版故事最令人心酸;而曾經鬧的紛紛擾擾的《魔鬼詩篇》,也讓我在作者的詳細解說下,瞭解了此書的內容大要和引起宗教衝突的原因。
※ 笨蛋同盟持續招募中 (A Confederacy of Dunces) (p.154-165)
•「約翰.甘迺迪.涂爾 (John Kennedy Toole, 1937-1969),世人現在只記得他寫了一部頗受好評的滑稽小說《笨蛋同盟》(A Confederacy of Dunces);書名的靈感是來自司威夫特 (Jonathan Swift, 1667-1745) 的一句名言:『一旦世上出現一名真天才,你可以從以下這個跡象得知-大大小小的笨蛋們會全部聯合起來對付他。』對於一部南方諷刺作品而言,這是個極高明的書名。 」(p.154;p.157)
•「約翰.甘迺迪.涂爾卻連活著看到自己的小說印成書的機會都沒有,由於找不到出版商願意印行他自己心目中的曠世鉅作,這位作家日益失意、消沉,最後於1969年自殺身亡。而這部小說後來如何撥雲見霧、再現生機,可說是二十世紀出版史上最引人入勝、賺人熱淚,和振奮人心 (可惜來的太遲) 的一段情節。」(p.154)
•「1980年,此書才終於由路易斯安納州立大學出版社出版;1981年《笨蛋同盟》獲得普立茲小說獎,立即被譽為美國文學史上獨一無二的滑稽傑作,各式各樣的好評紛至沓來,其中說得最簡潔、扼要的,當屬《時代》雜誌的評論:『倘若一本書是根據它所引發的笑聲來制定價格,那末,本年度的超值首選就是《笨蛋同盟》。』」(p.163)
•「截至目前為止,這部作品已翻譯成18種語言,銷行逾一百五十萬冊。…一冊首版《笨蛋同盟》現今的行情高達四千英磅。」(p.163)
※ 在「誰怕魔鬼詩篇 The Satanic Verses」,將出版的紛亂做了歷史回顧, (p.227-239),
•「《魔鬼詩篇》The Satanic Verses 於1988年問世時,沒有任何人能料到這本書會惹出那麼多風風雨雨。….1989年2月14日,伊朗什葉派精神領袖何梅尼教主 (Ayatollah Khomeini, 1902-1989 ) 頒布了一道擲地有聲的敕令:
我在此鄭重通告全世界所有勇敢的穆斯林弟兄,《魔鬼詩篇》一書之作者,與一干參與編輯、印製、出版該書之人,已嚴重背叛了伊斯蘭教、真主與古蘭經,連同參與印行該書、知悉內容之人,一併以死罪論處。我在此號召穆斯林們,必當仁不讓,勿落人後,速速將這些人就地正法….
• 盡管作者本人薩爾曼 . 魯西迪 (Salman Rushidie, 1947-) 毫髮未損,義大利文版的譯者和挪威版的出版商就已經先後遭到伏襲,而日文版譯者更是慘遭殺害….」(p.228)
•「隨著《魔鬼詩篇》 於 1988年9月26日在英國出版,旋即於10月5日遭到印度政府查禁,接著於11月24日在南非查禁,然後相繼是巴勒斯坦、沙烏地阿拉伯、埃及、索馬利亞、孟加拉、蘇丹、馬來西亞、印尼和卡達。翌年1月14日,布來德福 (Bradford) 當地公開焚燒《魔鬼詩篇》:散佈在英國各地的伊斯蘭神職人員亦同聲譴責該書,最後於1月27日在海德公園集會示威。」(p.229)
•「魯西迪痛心疾首地表示:『文明竟然如此不堪一擊,焚書竟然如此輕而易舉,如此興高采烈!』 2月12日當天,在伊斯蘭馬巴德的一場抗議暴動中有5個人喪生。過了2天,追敕令發布。」(p.229)
•『《魔鬼詩篇》出版才過了短短幾個月,限量一百冊的本子的轉手價已經攀升到每本兩百五十英磅了;至於那十本特裝本,目前的行情也漲到每本一千英磅。 』(p.236)

※ 書目資料
書名:托爾金的袍子:一個珍本書商的私密告白 (Tolkien’s Gown and other stories of great authors and rare books)
作者:瑞克.傑寇斯基 (Rick Gekoski )
譯者:陳建銘
出版社:網路與書出版
出版日期:2009年01月17日
語言:繁體中文 ISBN:9789866841347 (平裝 )
初版日期:2009年2月1日
February 20, 2009
松浦彌太郎與 Cow Books 書店
• 因為最糟也最棒的書店而知道了松浦彌太郎 (Matsuura Yataro),對於他高中沒有畢業就獨自到美國流浪,而在認清現實回到日本之後,找到自己的生存價值,誠實的快樂和煩惱,他恣意過生活,和經營書店的方式,讓我印象很深刻,也啟發了我可以不膽怯的,直接而坦白的面對自己的未來。
※ 在這本「十二味生活設計-遇見日本創作大師」一書中,閱讀到松浦彌太郎也在此書所在介紹的十二組創作者之一,就有了一種似曾相識的熟悉感 。
•「只要經過中目黑,都會順道繞到 COW BOOKS書店看看書,書店位在目黑川旁,櫻花滿開的季節裡,一路沿著河川賞櫻花到書店,會有一種人生美好的感覺。」
•「中目黑的 Cow Books 提供舒適的閱讀環境,有一排長桌椅提供坐著看書、邊喝咖啡的空間,說是書店,反而比較像收藏著好書的圖書館。」
• 松浦彌太郎的本意也是這樣的,他覺得書店不單單賣書,比起賣書更重要的事,是成為這條街上情報交流、生產創意的空間。(p.141)
※ 標示著 Everything for the freedom 的 Cow Books 書店

※ 大學五十才開始
• 經營的書店是「 Cow Books」,也是作家和《生活手帖》的總編輯,2007年的春天由松浦彌太郎決定接手這本有60年歷史的雜誌。
• 松浦彌太郎回憶說:「經過一番考慮和反省後,我知道自己不想接手的原因是來自於自己的恐懼和害怕,我不想面對自己有可能會失敗,所以才拒絕。而這樣膽小又傲慢的大人,是我青少年最討厭的典型,在不知不覺中竟然變成這樣的人,所以我決定接手這本雜誌,我必須改變自己。」(p.137)

• 他說「我連高中都沒有唸畢業,也沒有上過大學。年輕時到處旅行打工,很早就開始工作,現在的夢想是想要分別到美國、中國、法國的大學留學,把英文、中文、法文學好,還想要唸經濟學呢。雖然順序和一般人的人生不同,但我現在已經開始期待了呢。」 (p.141)
• 隨時都可以從零開始,他五十歲後的夢想是上大學。不被體制現實所束縛的松浦彌太郎,總是走和別人不一樣的路,他說:「因為我的人生三大原則就是,誠實、親切與自由,自由對我來說也是最重要的。」 (p.141)

※ 資料來源
書名:十二味生活設計-遇見日本創作大師
作者:林怡芬
出版社:台北市:大塊
出版日期:2008年4月
平裝;157頁:初版
ISBN:978-986-213-053-7
定價:NT$ 280.00
March 22, 2009
文字的眾母親:活字版印刷之旅
「讓沉靜在紙張芳香和油墨氣味中的記憶現場一一甦醒過來」
• 這本 文字的眾母親:活字版印刷之旅 (Le voyage typographique) ,作者 港千尋 (Chihiro Minato) 深入法國國家印刷廠內部,透過一張張生動的照片,簡潔的文字,將活字版印刷的溫度和熱度,懷舊的記錄著從古騰堡 ( Johannes Gutenberg,1400?-1468) 以來,金屬活字不可抹滅的歷史地位。
,書裡透過圖片和文字,閱讀到了活字版印刷的歷史樣貌,雖然在時代變遷和科技的衝擊下,活字版印刷部門已經從法國國家印刷廠消失了,但是就如作者港千尋 (Chihiro Minato) 所形容的,
「活字裡保存著特定時空下人們眼裡和手中的記憶。即使已到所有書籍都能從網路上閱讀的時代了,相信這份記憶不會因此就消失。不如說,與產生此記憶的時空分開存在的電子化書籍,正是因應如此的新時代而誕生的吧。」(p.004)
• 法國國家印刷廠正門

※ 【金屬活字】
•「比起親手寫的字,金屬活字給人的感覺通常只是機械般的冰冷罷了。但是,不管是哪一個活字,都和人一樣擁有獨特的履歷…..印刷的過程中,人們一直是左右相反地盯著文字、並這樣雕刻、檢選文字。一個文字裡,就隱藏著許多獨特感覺的手和眼睛。」(p.003-p.004)

•「不管那個活字裡,都有各自的體溫。那也是在有限的時空下,思慮如何有效地製作、印刷漂亮文字的,既沉靜又熱情地智慧挑戰的溫度。」(P.004)
※【法國國家印刷廠】
•「被印刷出來的文字,是在人的手中耗費很長時間製作出來的。法國國家印刷廠,就是這樣的地方。從克勞德 ∙ 加拉蒙設計鼎鼎大名的加拉蒙體開始,許多知名的字體都是在這裡誕生。然而,不只是西歐字母而已,這座印刷廠製作從阿拉伯人、希伯來文到埃及象形文等全世界語言的活字,並以之印刷出許多重要典籍。」(p.3)
• 加拉蒙體的希臘文聖經

• 「法國國家印刷廠和圖書館的關係十分密切,如果說,在皇家印刷廠製作的書本,大都是為了上呈給皇家圖書館而印刷的書籍一點也不為過。法國國家印刷廠裡有一座圖書館,典藏從十七世紀以來廠裡印刷的書籍,包括以加拉蒙所雕刻的希臘文字體印刷的聖經在內之許多珍本典籍,全都收藏在此。」(p.058)
• 「存放收藏著那些古老活字的貯藏庫非常陰暗,就在這座建築最深處,被遺忘的文字靜謐地沉睡著。從那最深邃處啟程的旅行,想要喚醒曾經注入活字裡的各種力量。」(p.009)
※ 書目資料
書名:文字的眾母親: 活版印刷之旅
作者 / 港千尋 Minato, Chihiro
譯者 / 李鳳新
出版社 / 台北市:台灣商務印書館股份
出版日期 / 2009/01/21
商品語言 / 中文/繁體
112頁 / 平裝
ISBN:9789570523409

April 12, 2009
在建築中發現夢想
• 圖書館這樣的公共場域,未來可以怎麼發展?如何從歷史、科技的傳承中,從新定位並延伸人類的書寫記憶,兼容並蓄傳統與現代,包容各式各樣詮釋的概念,成為人們可以依賴的教育、知識和對話空間,因為安藤忠雄談建築,給我了一些刺激。
• 在 在建築中發現夢想:安藤忠雄談建築 這本書中,提到創造特定場域的思考:
「現在的社會朝高度資訊化邁進,以空間來衡量距離不再具有意義,喪失區域性意即全球朝均質挺進的風潮,有越來越擴大的趨勢。但是人既然活在真實的世界中,場域就是人類摸索自我存在的地方,建築再怎麼說都是特定場域既有的存在。」(p.134)
※ 經由書中安藤的介紹,可以瞭解在建築的文明記憶中,圖書館是都市存在的重要場域之一。
•「行駛在威尼斯大運河上,沿途可以見到帕拉迪歐 (Andrea Palladio) 建造的伊勒登特教堂 (Il Redentor) 及聖馬嘉烈教堂 ( San Giorgio Maggiore),越往市中心接近,又看見中央高聳的塔,右邊有總督宮,左邊則有桑索維諾圖書館 ( Sansovino Library ) ,像是海上的大門一般,迎街來往的人群,再往內側駛去,則可以看到被年代不同的建築物所圍繞的聖馬可廣場 (Piazza San Marco) 。」(p.47-48)
• Sansovino Library (Italy, Rome) [1]

• 法國「密特朗的國家大型計畫最後是以國立圖書館托比亞克 (Tolbiac) 劃下句點」。安藤忠雄在造訪當地最讓他佩服的地方,是在建設先建築的同時又設置了新的集合住宅。「圖書館位於巴黎較為人煙稀少的塞納河畔,計畫中又在周邊加入了居住設施,企圖以圖書館為中心發展新的區域共同體,也因此提高圖書館存在的意義,再度讓人感到國家大型計畫意義深遠之處。」(p.88)
• Bibliotheque Nationale de France Tolbiac The Grand Library [2]

• 「北歐的現代建築運動,隨著因斯德哥爾摩市立圖書館 (1982年)、森林墓園 (1940年)而廣為人知的艾瑞克∙嘉納∙阿斯普倫德 (Eric Gunnar Asplund),以及期後阿爾托的登場,一口氣成為國際注目的焦點,不過他們的建築中,也和先人們一樣,保留著對地區、風土的溫暖關注。
• 阿爾托 (Aalro),於1935年建成的 維堡圖書館 (Viipuri Library ) 講堂天花板、紐約世界博覽會的芬蘭館等,特別令人印象深刻。」(p.140-141)

※ 很喜歡安藤忠雄在書中提到的一段話 (p.215-216)
•「人類豐富的感官世界,絕對無法以資訊來量化、記號化。對於活在現代資訊化社會的人來說,電腦的使用是極為自然的趨勢,而且考慮到電腦作為產出新表現之工具的可能性,我絕對沒有否定其存在的意思。」
• 「不過我所擔心的,與電腦之間的交流越是必然,與電腦對立的人∙∙的身體性、真實生活的現實感,甚至是創作者本身的想法,都會自建築消失。」
• 「以電腦輔助設計作為媒介,而在不抱著任何思想與感情的條件疊合下建造的建築,是否真能有鼓動人類精神與靈魂的說服力,令人不得不心存疑慮。」
※ 書目資料
書名:在建築中發現夢想:安藤忠雄談建築
作者:安藤忠雄 Tadao Ando
譯者:許晴舒
出版社:台北市,如果出版社
出版日期:2009年04月06日
語言:繁體中文
ISBN:9789866702310
裝訂:平裝

※ 資料來源:
[1] 桑索維諾圖書館 ( Sansovino Library )
[2] Tolbiac Library
April 29, 2009
默默地我相信天使
【前言】
• 這本書就是 羽毛網的Yvonne 寄給我的閱讀本。
• 作者羅傑.埃洛里 (R. J. Ellory) 將故事中的主人翁面對不幸的絕望感,傳遞的很沉重,真的很可憐,一直在追求真理的人,就會知道真相有時就是那麼嚴苛,幸好有愛情跟友情守護在一旁,信任的堅持,讓主人翁寂寥的生命總能露出美麗的曙光。
• 約瑟夫∙佛漢生存的宿命,就在他默默地相信天使,堅信純白羽毛新世界的信念之下,才有動力並支撐著人的世界往更好的步伐前進。
※ 關於這本書
• 1939年11月3日,星期五,清晨有人發現愛麗斯的屍體,11歲,她是奧古斯塔瀑布國中部的學生,被人以殘暴的方式謀殺,這只是連續謀殺案的第一起;接著1940年8月10日,星期六,第二個女孩慘遭謀害,9歲……前後總共有29起命案,橫跨30幾年的光陰,受害的小女孩不小於7歲,不超過12歲。(p.396-397)
• 為什麼兇手隔那裡久才被捉到?
• 因為第二次世界大戰也從這一年開始(1939年-1945年),戰爭告訴我們,種族之間有差異存在,幾千哩外的某個地方,我們人民正為了某件不是我方挑起的事端而命喪黃泉。
•「宗教岐視」,「偏見,也可以說是獵巫風潮….那就是他們針對猶太人所犯下的罪過。挑戰著美國人所相信的一切,挑戰著我們的憲法。..這場戰爭,不是英國和德國,或是美國跟日本之間的戰爭。這是一場同盟國和軸心國之間的戰爭,而軸心國代表著我們痛恨以及譴責的一切,這是一場爭取自由、選擇權,以及宗教寬容的戰爭。」(p.62-63)
※ 而且兇手是狄齡警長,他的制服加上他利用戰爭操弄著脆弱的人性,讓奧古斯塔成為充滿夢魘的地方。
• 殺害這些小女孩的兇手是狄齡警長,因為他穿著制服,他是警察,所以大家看到他的時候不會多加留意,她們從來就不曾懷疑他的身份。(p.427)
• 因為戰爭,讓謀殺案在流言之中引起了對立的種族敵意,「大多數人開始敵視外籍人士,敵視義大利人、德國人,甚至是雷思持附近定居耕作的東歐移民。鎮民大會有一種緊張氣氛,某種不可捉摸卻又肯定存在的東西。美國人以外的族裔開始退出公眾生活。」(p.63)
※ 真理的守護者「約瑟夫∙佛漢」
• 這一年小說中的主人翁約瑟夫∙佛漢,13歲,他就在這些被肢解的破碎人性中,仍然執著對真相的追求,不放棄善意的生存在人世間;即使他看到了刻意造謠的人,那些想在原本相安無事的人們之間挑起惡意與反感,而讓真正的兇嫌有了更多的做案機會,讓他明白這種人性種族的操弄,一旦啟動,人類文明就將注定開始緩慢的腐敗。
• 21歲的約瑟夫∙佛漢,被迫離開故鄉,離鄉背景到了紐約,原本有機會擺脫兒時的惡夢,在布魯克林以作家身份重新開始他的新生活,但是一連串的不幸還是降臨在他的身上,連續謀殺案的兇嫌,一路緊跟在後,殺了他的女友布莉姬還讓他做了13年的冤獄。
• 幸好約瑟夫∙佛漢在布魯克林結識好友保羅,一直相信他的清白,努力的幫他平反,才能讓他有機會跟毀了他將近14年的惡魔,正面對決。
• 約瑟夫∙佛漢,一直深信著他第一個所愛的女人亞莉跟他說的:「如果想寫,永遠要記得寫出自己所見的真相,而不是寫其他人希望事情看起來的模樣。」(p.35)
• 所以即使有那麼多的苦難、悲傷和痛苦,時間用意寫不到的方式縫合傷口,約瑟夫∙佛漢總是默默地相信天使這個信念,相信白色的羽毛會讓他重新恢復平穩流暢的生活,透過書寫,用行動來揭開真相,讓真正的兇嫌狄齡警長付出代價,自己的人生得以擺脫恐懼繼續下去。
• 真理的守護者「約瑟夫∙佛漢」,有正義、友情和愛情相挺,讓身心能安頓在天使白色羽毛的幸福之光裡。
※ 書目資料
書名:默默地我相信天使
譯自:A Quiet Belief in Angels
作者:羅傑.埃洛里 (R. J. Ellory)
譯者:謝靜雯
出版社:台北市:商周出版
出版日期:2009年04月05日
ISBN:9789866472336
初版;平裝;428 頁
搜尋
About 2009 Reading
This page contains an archive of all entries posted to chchen@chia hsiang's blog in the 2009 Reading category. They are listed from oldest to newest.
2010 Reading is the next category.
Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.
Movable Type 3.32